坚不可摧 несокрушимый
Explanation
形容非常坚固,无法摧毁。比喻意志坚定,不可动摇。
Описывает что-то чрезвычайно крепкое и неразрушимое. Также иллюстрирует твёрдую волю и непоколебимость.
Origin Story
传说中,昆仑山上有一座神殿,名为“不落殿”,其建筑材料坚固无比,历经无数风雨雷电,依然屹立不倒。殿内供奉着一位守护神,祂的意志坚不可摧,守护着这片土地,抵御着一切邪恶力量的侵蚀。相传,当年蚩尤作乱,兵临昆仑,试图攻破神殿,但“不落殿”的城墙如同一堵铜墙铁壁,任凭蚩尤的军队如何猛攻,都无法撼动分毫。最终,蚩尤的军队败退,而“不落殿”依然傲然挺立,成为坚不可摧的象征。后来,人们将这座神殿的故事传颂至今,用来比喻那些坚强不屈,意志坚定的人们,以及那些能够经受住考验,经久不衰的事物。
По легенде, на горе Куньлунь стоял храм под названием «Непадающий храм», строительные материалы которого были невероятно прочными, выдержавшие бесчисленные бури и молнии, до сих пор стоит крепко. Внутри храма был почитаем бог-хранитель, чья воля была непоколебимой, защищавший эту землю и противостоявший разрушительному влиянию всех злых сил. Легенда гласит, что когда Чи Ю поднял восстание, его армия двинулась на Куньлунь, пытаясь разрушить храм, но стены «Непадающего храма» были подобны неприступной крепости, и как бы сильно ни атаковала армия Чи Ю, она не могла их даже пошатнуть. В конце концов, армия Чи Ю отступила, а «Непадающий храм» гордо стоял, став символом нерушимости. Позже люди передавали историю этого храма, используя ее для сравнения сильных и несгибаемых людей, людей с твердой волей и вещей, которые способны выдержать испытания и просуществовать долгое время.
Usage
常用来形容建筑物、工事、意志等非常坚固,不可摧毁。
Часто используется для описания зданий, укреплений, воли и т. д., как чрезвычайно прочных и неразрушимых.
Examples
-
这堵墙坚不可摧,任凭风吹雨打也屹立不倒。
zhè dǔ qiáng jiān bù kě cuī, rèn píng fēng chuī yǔ dǎ yě yì lì bù dǎo
Эта стена несокрушима, она стоит, несмотря на ветер и дождь.
-
他的意志坚不可摧,任何困难都无法动摇他。
tā de yì zhì jiān bù kě cuī, rènhé kùn nan dōu wú fǎ dòng yáo tā
Его воля непоколебима, никакие трудности не могут поколебать его.
-
他们的友谊坚不可摧,经历了岁月的洗礼依然如故。
tā men de yǒuyì jiān bù kě cuī, jīng lì le suì yuè de xǐ lǐ yī rán rú gù
Их дружба нерушима, она выдержала испытание временем и осталась такой же, как прежде.