牢不可破 láo bù kě pò нерушимый

Explanation

形容十分坚固,不可摧毁。也比喻关系、组织等非常巩固,不可破坏。

Описывает что-либо очень прочное и неразрушимое. Также используется для описания очень крепких отношений или организаций, которые нельзя разрушить.

Origin Story

东晋时期,北方前秦王苻坚发动入侵东晋的战争,晋朝大将谢石奉命镇守襄阳。前秦军将襄阳围得水泄不通,形势危急。谢石沉着应对,组织军民加强防御,修筑坚固的城墙和工事,并储备充足的粮草。他深知,坚强的防御是战胜敌人的关键。经过数月的苦战,前秦军屡攻不下,最终粮草匮乏,不得不退兵。襄阳城池的牢固,以及谢石的英明指挥,保卫了襄阳,也成为了东晋抗击外敌的一个经典战例。襄阳城,就如同一座牢不可破的坚城,抵挡住了外敌的入侵,保卫了百姓的安全。

dōng jìn shíqī, běi fāng qián qín wáng fú jiān fādòng rùqīn dōng jìn de zhànzhēng, jìn cháo dà jiàng xiè shí fèng mìng zhèn shǒu xiāng yáng. qián qín jūn jiāng xiāng yáng wéi de shuǐ xiè bù tōng, xíngshì wēijí. xiè shí chénzhuó yìngduì, zǔzhī jūnmín jiāqiáng fángyù, xiūzhù jiānguò de chéng qiáng hé gōngshì, bìng chǔ bèi chōngzú de liángcǎo. tā shēnzhī, jiānqiáng de fángyù shì zhànshèng dírén de guānjiàn. jīngguò shù yuè de kǔzhàn, qián qín jūn lǚ gōng bù xià, zuìzhōng liángcǎo kuìfá, bùdé bù tuìbīng. xiāng yáng chéngchí de láogù, yǐjí xiè shí de yīngmíng zhǐhuī, bǎowèi le xiāng yáng, yě chéngwéi le dōng jìn kàng jī wàidí de yīgè jīngdiǎn zhàn lì. xiāng yáng chéng, jiù rú tóng yī zuò láo bù kě pò de jiān chéng, dǐdǎng zhù le wàidí de rùqīn, bǎowèi le bǎixìng de ānquán.

Во время династии Восточная Цзинь, Фу Цзянь, царь Северной Цинь, начал войну против династии Восточная Цзинь. Ся Ши, генерал династии Цзинь, получил приказ защищать Сянъян. Армия Цинь полностью окружила Сянъян, и ситуация была критической. Ся Ши отреагировал спокойно, организовав армию и гражданское население для усиления обороны, построив крепкие городские стены и укрепления, а также накопив достаточно продовольствия и припасов. Он знал, что крепкая оборона — залог победы над врагом. После нескольких месяцев ожесточенных боев армия Цинь так и не смогла захватить Сянъян и в конце концов была вынуждена отступить из-за нехватки продовольствия. Крепость городских стен Сянъяна и мудрое руководство Ся Ши защитили Сянъян и стали классическим примером сопротивления династии Восточная Цзинь внешним врагам. Город Сянъян был подобен неприступной крепости, отразившей вторжение иностранных врагов и защитившей безопасность народа.

Usage

多用于形容建筑物、工事、关系、联盟等非常坚固,不可摧毁。

duō yòng yú xíngróng jiànzhùwù, gōngshì, guānxi, liánméng děng fēicháng jiānguò, bùkě cuīhuǐ

Часто используется для описания зданий, укреплений, отношений, союзов и т. д., которые очень прочны и неразрушимы.

Examples

  • 他们的友谊牢不可破。

    tāmen de youyi láobùkěpò

    Их дружба нерушима.

  • 这座城墙牢不可破,敌军无法攻破。

    zhè zuò chéngqiáng láobùkěpò, dījūn wúfǎ gōngpò

    Эта стена неприступна; вражеская армия не может прорваться сквозь нее.