愚夫愚妇 Yú Fū Yú Fù ordinary people

Explanation

旧时指平民百姓,现在常用来形容见识浅陋、头脑简单的人。

Formerly referred to ordinary people; now often used to describe those with superficial knowledge and simple minds.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫张老实的农民。张老实勤劳善良,日出而作,日落而息,过着平静而简单的生活。他从未离开过家乡,对外面的世界一无所知。有一天,邻村来了一位秀才,他谈吐不凡,见多识广,张老实听得入了迷。秀才讲到外面的世界精彩纷呈,张老实听得目瞪口呆,充满了好奇。秀才走后,张老实开始思考自己的人生,他觉得自己就像井底之蛙,见识狭隘,对许多事情缺乏了解。于是,他决定走出村庄,去看看外面的世界。他向妻子告别,带着简单的行囊,踏上了旅程。一路上,他看到了许多从未见过的景象,接触到许多不同的人,他的眼界得到了极大的开阔。他开始明白,自己以前对世界了解太少了,那些所谓的愚夫愚妇,其实也是有着自己独特的视角和人生体验的。在旅途中,他结识了一位经验丰富的商人,商人见他为人淳朴,就带他一起做生意,张老实也因此积累了一定的财富。他回到家乡以后,用自己的经历和财富,帮助乡亲们改善生活条件,改变他们对外的看法,也改变了他自己对世界的看法。张老实的故事,告诉我们,即使是愚夫愚妇,只要肯努力,也一样可以改变自己的命运,提升自己的眼界,走向更美好的未来。

henjiu yiqian, zai yige pianpi de xiaocunzhai li, zhuzhe yiwai mingjiao zhang laoshi de nongmin. zhang laoshi qinlao shanliang, richu er zuo, riluo er xi, guozhe pingjing er jiandan de shenghuo. ta cunlai likai guo jiaxiang, dui wai de shijie yiwusu zhi. you yitian, lincun lai le yiwai xucai, ta tantu bufan, jianduoguang, zhang laoshi ting de rulei le mi. xucai jiang dao wai de shijie jingcai fencheng, zhang laoshi ting de mudengdadao, chongman le haoqi. xucai zouhou, zhang laoshi kaishi sikao ziji de rensheng, ta juede ziji jiu xiang jingdi zhi wa, jianshi xia yi, dui xuduoshiqing quefa lejie. yushi, ta jue ding zou chu cunzhuang, qu kan kan wai de shijie. ta xiang qizi gaobie, dai zhe jiandan de xingnang, tasangle lücheng. yilu shang, ta kan dao le xudu cunwei jianguo de jingxiang, jiechu dao xudu butong de ren, ta de yanjie dedao le ji da de kaikuo. ta kaishi mingbai, ziji yigian dui shijie lejie tai shaole, na xie suo wei de yufu yufu, qishi yeshi youzhe ziji du te de shijiao he rensheng tiyan de. zai lücheng zhong, ta jieshi le yiwai jingyan fengfu de shangren, shangren jian ta weiren chunpu, jiu dai ta yiqi zuo shengyi, zhang laoshi ye yin ci jilei le yiding de caifu. ta huidao jiaxiang yi hou, yong ziji de jingli he caifu, bangzhu xiangqin men gaishan shenghuo tiaojian, gaibian tamen dui wai de kanfa, ye gaibian le ta ziji dui shijie de kanfa. zhang laoshi de gushi, gaosu women, jishi shi yufu yufu, zhi yao ken nuli, ye yiyang keyi gaibian ziji de mingyun, tisheng ziji de yanjie, zouxiang geng meiliao de weilai.

A long time ago, in a remote village, lived a farmer named Zhang Laoshi. Zhang Laoshi was diligent and kind, he rose with the sun and went to bed with the sun, living a peaceful and simple life. He had never left his hometown and knew nothing about the outside world. One day, a scholar came from the neighboring village. He spoke elegantly and was well-traveled. Zhang Laoshi listened attentively. The scholar talked about the exciting and colorful outside world, and Zhang Laoshi was speechless with amazement and full of curiosity. After the scholar left, Zhang Laoshi began to reflect on his life. He realized that he was like a frog in a well, with a narrow perspective and lack of knowledge about many things. Therefore, he decided to leave the village and explore the outside world. He bid farewell to his wife, took his simple luggage, and set off on his journey. Along the way, he saw many sights he had never seen before and met many different people. His horizons broadened tremendously. He began to understand that he had previously known too little about the world, that the so-called ordinary people actually had their unique perspectives and life experiences. During his travels, he met an experienced merchant. Seeing that Zhang Laoshi was honest and simple, the merchant took him along to do business, and Zhang Laoshi thus accumulated some wealth. When he returned to his hometown, he used his experience and wealth to help his fellow villagers improve their living conditions, change their views of the outside world, and also change his own views of the world. The story of Zhang Laoshi tells us that even ordinary people, as long as they are willing to work hard, can change their fate, broaden their horizons, and move towards a brighter future.

Usage

常用于形容那些见识浅薄、头脑简单的普通人。

chang yongyu xingrong na xie jianshi qianbao, tounao jiandan de putongren

Often used to describe ordinary people with limited knowledge and simple minds.

Examples

  • 他认为这不过是一些愚夫愚妇的议论,不足为凭。

    ta renwei zhe buguo shi yixie yufu yufu de yilun, bu zu wei ping

    He considered it merely the opinions of ordinary people, unworthy of credence.

  • 在那个年代,愚夫愚妇的生活很艰苦。

    zai nage niandai, yufu yufu de shenghuo hen jianku

    In those days, ordinary people lived a hard life.