愚夫愚妇 простолюдины
Explanation
旧时指平民百姓,现在常用来形容见识浅陋、头脑简单的人。
Раньше относилось к обычным людям; сейчас часто используется для описания тех, кто обладает поверхностными знаниями и простым умом.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫张老实的农民。张老实勤劳善良,日出而作,日落而息,过着平静而简单的生活。他从未离开过家乡,对外面的世界一无所知。有一天,邻村来了一位秀才,他谈吐不凡,见多识广,张老实听得入了迷。秀才讲到外面的世界精彩纷呈,张老实听得目瞪口呆,充满了好奇。秀才走后,张老实开始思考自己的人生,他觉得自己就像井底之蛙,见识狭隘,对许多事情缺乏了解。于是,他决定走出村庄,去看看外面的世界。他向妻子告别,带着简单的行囊,踏上了旅程。一路上,他看到了许多从未见过的景象,接触到许多不同的人,他的眼界得到了极大的开阔。他开始明白,自己以前对世界了解太少了,那些所谓的愚夫愚妇,其实也是有着自己独特的视角和人生体验的。在旅途中,他结识了一位经验丰富的商人,商人见他为人淳朴,就带他一起做生意,张老实也因此积累了一定的财富。他回到家乡以后,用自己的经历和财富,帮助乡亲们改善生活条件,改变他们对外的看法,也改变了他自己对世界的看法。张老实的故事,告诉我们,即使是愚夫愚妇,只要肯努力,也一样可以改变自己的命运,提升自己的眼界,走向更美好的未来。
Давным-давно, в глухой деревне жил крестьянин по имени Чжан Лаоши. Чжан Лаоши был трудолюбивым и добрым человеком, он вставал с солнцем и ложился спать с заходом солнца, живя спокойной и простой жизнью. Он никогда не покидал родного дома и ничего не знал о внешнем мире. Однажды из соседней деревни приехал учёный. Он говорил изысканно и много путешествовал. Чжан Лаоши внимательно слушал. Учёный рассказал о захватывающем и красочном внешнем мире, и Чжан Лаоши застыл от изумления, полный любопытства. После того, как учёный уехал, Чжан Лаоши начал размышлять о своей жизни. Он понял, что он как лягушка в колодце, с узким кругозором и недостатком знаний о многих вещах. Поэтому он решил покинуть деревню и исследовать внешний мир. Он попрощался со своей женой, взял с собой простой багаж и отправился в путь. По дороге он увидел много того, чего никогда раньше не видел, и встретил много разных людей. Его кругозор значительно расширился. Он начал понимать, что раньше он слишком мало знал о мире, что так называемые простые люди на самом деле обладают своими уникальными взглядами и жизненным опытом. Во время своих путешествий он встретил опытного купца. Увидев, что Чжан Лаоши честный и простой человек, купец взял его в свой бизнес, и Чжан Лаоши таким образом накопил некоторое богатство. Когда он вернулся в родной город, он использовал свой опыт и богатство, чтобы помочь своим односельчанам улучшить свои условия жизни, изменить их взгляды на внешний мир, а также изменить свои собственные взгляды на мир. История Чжан Лаоши говорит нам, что даже простые люди, если они готовы упорно трудиться, могут изменить свою судьбу, расширить свой кругозор и двигаться к лучшему будущему.
Usage
常用于形容那些见识浅薄、头脑简单的普通人。
Часто используется для описания простых людей с ограниченными знаниями и простым умом.
Examples
-
他认为这不过是一些愚夫愚妇的议论,不足为凭。
ta renwei zhe buguo shi yixie yufu yufu de yilun, bu zu wei ping
Он счёл это всего лишь мнением простых людей, недостойным доверия.
-
在那个年代,愚夫愚妇的生活很艰苦。
zai nage niandai, yufu yufu de shenghuo hen jianku
В те времена простые люди жили очень тяжело.