储物空间 Storage Space chǔwù kōngjiān

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:您好,请问这个房间有储物空间吗?
B:有的,房间里有衣柜和床底储物箱,足够您存放行李了。
C:衣柜看起来很宽敞,床底的箱子能装多少东西呢?
B:床底的箱子可以放一些不常用的物品,比如换洗的鞋子,或者一些不占空间的衣物。
A:好的,谢谢您。
B:不客气,祝您入住愉快!

拼音

A:Hǎo,qǐngwèn zhège fángjiān yǒu chǔwù kōngjiān ma?
B:Yǒude,fángjiān lǐ yǒu yīguì hé chuángdǐ chǔwù xiāng,zúgòu nín cúnfàng xíngli le。
C:Yīguì kàn qǐlái hěn kuānchang,chuángdǐ de xiāngzi néng zhuāng duōshao dōngxi ne?
B:Chuángdǐ de xiāngzi kěyǐ fàng yīxiē bù chángyòng de wùpǐn,bǐrú huàn xǐ de xiézi,huòzhě yīxiē bù zhàn kōngjiān de yīwù。
A:Hǎode,xièxiè nín。
B:Bù kèqì,zhù nín rùzhù yúkuài!

English

A: Hello, does this room have storage space?
B: Yes, there is a wardrobe and under-bed storage in the room, enough to store your luggage.
C: The wardrobe looks spacious, how much can the under-bed box hold?
B: The under-bed box can hold some infrequently used items, such as spare shoes or clothes that don't take up much space.
A: Okay, thank you.
B: You're welcome, have a pleasant stay!

Common Phrases

储物空间

chǔwù kōngjiān

Storage space

Cultural Background

中文

储物空间在酒店和民宿中非常重要,尤其是在中国,许多旅客喜欢携带较多的行李和物品。

在中国文化中,对私密性和个人空间比较重视,所以储物空间的大小和安全性也是旅客选择酒店和民宿的重要因素。

拼音

chǔwù kōngjiān zài jiǔdiàn hé mínsù zhōng fēicháng zhòngyào, yóuqí shì zài zhōngguó, xǔduō lǚkè xǐhuan dài lái jiào duō de xíngli hé wùpǐn。

zài zhōngguó wénhuà zhōng, duì sīmì xìng hé gèrén kōngjiān bǐjiào zhòngshì, suǒyǐ chǔwù kōngjiān de dàxiǎo hé ānquán xìng yě shì lǚkè xuǎnzé jiǔdiàn hé mínsù de zhòngyào yīnsù。

English

Storage space is very important in hotels and guesthouses, especially in China, where many travelers like to bring a lot of luggage and items.

In Chinese culture, privacy and personal space are valued highly, so the size and security of the storage space are also important factors for travelers when choosing hotels and guesthouses.

Advanced Expressions

中文

请问贵酒店的客房是否有足够的储物空间来容纳我的所有行李?

这个房间的储物设施是否安全可靠,能够保证我的贵重物品不会丢失?

拼音

qǐngwèn guì jiǔdiàn de kéfáng shìfǒu yǒu zúgòu de chǔwù kōngjiān lái róngnà wǒ de suǒyǒu xíngli?

zhège fángjiān de chǔwù shèshī shìfǒu ānquán kěkào,nénggòu bǎozhèng wǒ de guìzhòng wùpǐn bù huì diūshī?

English

Does your hotel offer sufficient storage space in the rooms to accommodate all of my luggage?

Are the storage facilities in this room secure and reliable, ensuring that my valuables will not be lost?

Cultural Taboos

中文

避免直接询问储物空间的安全性是否“绝对安全”,因为这可能让对方感到不信任或不愉快。

拼音

biànmiǎn zhíjiē xúnwèn chǔwù kōngjiān de ānquán xìng shìfǒu“juéduì ānquán”,yīnwèi zhè kěnéng ràng duìfāng gǎndào bù xìnrèn huò bù yúkuài。

English

Avoid directly asking if the storage space's security is "absolutely safe," as this may make the other party feel distrustful or uncomfortable.

Key Points

中文

在酒店或民宿预订时,提前了解客房储物空间的情况非常重要。可以查看酒店或民宿的图片和介绍,也可以直接询问客服人员。入住后,仔细检查储物空间是否安全可靠,并妥善保管自己的贵重物品。

拼音

zài jiǔdiàn huò mínsù yùdìng shí, tiánqián liǎojiě kéfáng chǔwù kōngjiān de qíngkuàng fēicháng zhòngyào。kěyǐ chákàn jiǔdiàn huò mínsù de túpiàn hé jièshào, yě kěyǐ zhíjiē xúnwèn kèfú rényuán。rùzhù hòu, zǐxì jiǎnchá chǔwù kōngjiān shìfǒu ānquán kěkào, bìng tuǒshàn bǎoguǎn zìjǐ de guìzhòng wùpǐn。

English

When booking a hotel or guesthouse, it's very important to learn about the room's storage space in advance. You can check the hotel or guesthouse's pictures and descriptions, or ask customer service directly. After checking in, carefully check if the storage space is secure and reliable, and keep your valuables properly.

Practice Tips

中文

多练习不同情境下的对话,例如不同类型的酒店民宿,以及不同的旅客身份。

在练习中,注意语气和语调,力求自然流畅。

可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正错误。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà,lìrú bùtóng lèixíng de jiǔdiàn mínsù,yǐjí bùtóng de lǚkè shēnfèn。

zài liànxí zhōng,zhùyì yǔqì hé yǔdiào,lìqiú zìrán liúlàng。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí,hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

English

Practice dialogues in various situations, such as different types of hotels and guesthouses, and different traveler identities.

Pay attention to tone and intonation during practice, striving for natural fluency.

You can invite friends or family members to practice together, correcting each other's mistakes.