呼叫救护车 Calling an Ambulance hū jiào jiù hù chē

Dialogues

Dialogues 1

中文

您好,我需要叫救护车,我母亲突发疾病,呼吸困难,需要紧急送医。
好的,请问您在哪里?请提供详细地址和联系方式。
我在北京市朝阳区XXX路XXX号,我的电话号码是138XXXXXXXX。
好的,我们已经记录您的信息,救护车大约10分钟后到达,请您保持电话畅通。
谢谢,我等待救护车。

拼音

nín hǎo, wǒ xūyào jiào jiùhù chē, wǒ mǔ qīn tūfā jí bìng, hūxī kùnnán, xūyào jǐnjí sòng yī.
hǎo de, qǐng wèn nín zài nǎlǐ? qǐng tígōng xiángxì dìzhǐ hé liánxì fāngshì.
wǒ zài běijīng shì zhāoyáng qū XXX lù XXX hào, wǒ de diànhuà hàomǎ shì 138XXXXXXXX.
hǎo de, wǒmen yǐjīng jìlù nín de xìnxī, jiùhù chē dàyuē 10 fēnzhōng hòu dàodá, qǐng nín bǎochí diànhuà chángtōng.
xiè xie, wǒ děngdài jiùhù chē.

English

Hello, I need to call an ambulance. My mother has a sudden illness, difficulty breathing, and needs urgent medical attention.
Okay, where are you? Please provide your detailed address and contact information.
I'm at XXX Road, XXX, Chaoyang District, Beijing. My phone number is 138XXXXXXXX.
Okay, we have your information. The ambulance will arrive in about 10 minutes, please keep your phone open.
Thank you, I'll wait for the ambulance.

Common Phrases

需要叫救护车

xūyào jiào jiùhù chē

Need to call an ambulance

病人呼吸困难

bìngrén hūxī kùnnán

Patient is having difficulty breathing

紧急送医

jǐnjí sòng yī

Urgent medical attention

Cultural Background

中文

在中国,拨打120可以呼叫救护车,一般情况会询问病情和地址,并尽快派车。

救护车一般是免费的,但是后续的医疗费用需要自己承担。

在紧急情况下,可以先拨打110报警,请求警方协助。

拼音

zài zhōngguó, bōdǎ 120 kěyǐ hūjiào jiùhù chē, yībān qíngkuàng huì xúnwèn bìngqíng hé dìzhǐ, bìng jǐnkuài pài chē。

jiùhù chē yībān shì miǎnfèi de, dànshì hòuxù de yīliáo fèiyòng xūyào zìjǐ chéngdān。

zài jǐnjí qíngkuàng xià, kěyǐ xiān bōdǎ 110 bàojǐng, qǐngqiú jǐngfāng xiézhù。

English

In China, you can call 120 for an ambulance. They will usually ask about the patient's condition and address, and dispatch a vehicle as soon as possible.

Ambulance services are generally free, but subsequent medical expenses need to be borne by the patient.

In emergency situations, you can also call 110 to report the incident and ask the police for assistance

Advanced Expressions

中文

我母亲突发心绞痛,需要立即进行心电图检查。

她有高血压病史,近期服用过降压药。

请尽快派一辆配备有除颤器的救护车。

拼音

wǒ mǔ qīn tūfā xīn jiǎo tòng, xūyào lìjí jìnxíng xīn diàn tú jiǎnchá。

tā yǒu gāo xuèyā bìngshǐ, jìnqī fúyòng guò jiàngyā yào。

qǐng jǐnkuài pài yī liàng pèibèi yǒu chú chàn qì de jiùhù chē。

English

My mother has a sudden angina attack and needs an immediate ECG.

She has a history of hypertension and has recently taken antihypertensive medication.

Please dispatch an ambulance equipped with a defibrillator as soon as possible

Cultural Taboos

中文

不要在拨打120时开玩笑或提供虚假信息,这会浪费公共资源并可能延误真正需要帮助的人的治疗。

拼音

búyào zài bōdǎ 120 shí kāi wánxiào huò tígōng xūjiǎ xìnxī, zhè huì làngfèi gōnggòng zīyuán bìng kěnéng yánwù zhēnzhèng xūyào bāngzhù de rén de zhìliáo。

English

Do not joke around or provide false information when calling 120; this wastes public resources and may delay treatment for those who genuinely need help.

Key Points

中文

准确描述病情,提供详细地址和联系方式,保持电话畅通。

拼音

zhǔnquè miáoshù bìngqíng, tígōng xiángxì dìzhǐ hé liánxì fāngshì, bǎochí diànhuà chángtōng。

English

Accurately describe the patient's condition, provide a detailed address and contact information, and keep your phone open.

Practice Tips

中文

可以和家人朋友模拟练习,例如,模拟各种不同的病情,练习如何清晰简洁地描述病情。

可以查看一些相关的视频或音频资料,学习一些专业的医学词汇,以便更好地与救护人员沟通。

在练习中,注意语气和语速,确保表达清晰,让对方容易理解。

拼音

kěyǐ hé jiārén péngyou mónǐ liànxí, lìrú, mónǐ gè zhǒng bùtóng de bìngqíng, liànxí rúhé qīngxī jiǎnjié de miáoshù bìngqíng。

kěyǐ chákàn yīxiē xiāngguān de shìpín huò yīnyín zīliào, xuéxí yīxiē zhuānyè de yīxué cíhuì, yǐbiàn gèng hǎo de yǔ jiùhù rényuán gōutōng。

zài liànxí zhōng, zhùyì yǔqì hé yǔsù, quèbǎo biǎodá qīngxī, ràng duìfāng róngyì lǐjiě。

English

You can practice with family and friends, simulating various illnesses and practicing how to describe symptoms clearly and concisely.

You can also watch relevant videos or audio materials and learn some professional medical vocabulary to better communicate with paramedics.

During practice, pay attention to tone and speaking speed to ensure clear communication and ease of understanding for the other party