一哄而散 Dispersarse en un alboroto
Explanation
形容聚在一起的人一下子吵吵嚷嚷地走散了。
Describe a grupo de personas que se dispersan repentinamente de manera ruidosa y caótica.
Origin Story
古代,有一位县令,为了让老百姓安居乐业,决定在县城举办一场热闹非凡的庙会。消息传出,百姓们都兴奋不已,纷纷赶来,整个县城顿时人山人海,热闹非凡。然而,就在庙会进行得如火如荼的时候,突然,一阵风吹过,刮起了一阵沙尘暴,人们顿时慌乱起来,互相推搡着,争先恐后地往外逃,场面一片混乱,最后,人们都一哄而散,原本热闹非凡的庙会,瞬间就变得空无一人,只剩下满地的垃圾和一些零散的物品。
En la antigüedad, un magistrado del condado decidió organizar una animada feria del templo en la ciudad del condado para asegurar que la gente viviera en paz y prosperidad. La noticia se extendió, y la gente se emocionó y acudió en masa a la feria. Toda la ciudad del condado estaba abarrotada de gente y bullía de actividad. Sin embargo, mientras la feria del templo estaba en pleno apogeo, una ráfaga de viento sopló y levantó una tormenta de polvo. La gente entró en pánico, se empujaron entre sí y huyeron en todas direcciones. La escena fue caótica y finalmente, la gente se dispersó en un torbellino, y la que una vez fue una animada feria del templo se convirtió instantáneamente en un desierto, dejando solo un montón de basura y objetos dispersos.
Usage
形容人聚在一起,突然发生什么事,便一下子散开了。
Describe a la gente que se reúne y luego se dispersa repentinamente después de que sucede algo.
Examples
-
听到消息,人群就一哄而散。
tīng dào xiāo xi,rén qún jiù yī hōng ér sàn。
Al escuchar la noticia, la multitud se dispersó.
-
大家一哄而散,商店里只剩下老板一个人。
dà jiā yī hōng ér sàn,shāng diàn lǐ zhǐ shèng xià lǎo bǎn yī gè rén。
Todos se dispersaron, dejando solo al dueño de la tienda.