一挥而就 Hecho con un solo trazo
Explanation
形容写字、写文章、画画等速度快、完成得迅速。
Describe la rapidez y la eficiencia de la escritura, la pintura o la creación de textos.
Origin Story
传说唐代大书法家颜真卿有一次去拜访一位朋友,朋友家客厅里摆着一张古琴。颜真卿看到古琴就想起了自己儿时学琴的经历,于是提笔在纸上写了一首诗,诗中表达了对琴艺的热爱之情。他写完后,朋友就问他:“颜先生,您这诗写得这么快,难道是早就背熟了吗?”颜真卿笑着说:“我从小就喜欢书法,所以写起来就比较顺手,一挥而就。”朋友听了,不禁对颜真卿的书法功底佩服不已。
Se dice que Yan Zhenqing, un gran calígrafo de la dinastía Tang, una vez visitó a un amigo. En la sala de estar de su amigo, había un antiguo cítara. Yan Zhenqing vio la cítara y pensó en sus propias experiencias aprendiendo a tocar la cítara en su infancia. Así que tomó un bolígrafo y escribió un poema en papel expresando su amor por la música. Cuando terminó, su amigo le preguntó: “¿Sr. Yan, escribió este poema tan rápido, ¿ya lo memorizó?” Yan Zhenqing sonrió y dijo: “He amado la caligrafía desde que era niño, por lo que escribo fácil y rápidamente.” El amigo quedó impresionado por las habilidades de Yan Zhenqing en la caligrafía.
Usage
这个成语多用于形容写字、绘画、写作等速度快,完成得迅速。
Este idioma se usa a menudo para describir la velocidad y la eficiencia de la escritura, la pintura o la creación de textos.
Examples
-
他写起文章来,一挥而就,令人佩服。
ta xie qi wen zhang lai, yi hui er jiu, ling ren pei fu.
Él escribe artículos con facilidad, lo que hace que la gente lo admire.
-
画家挥笔一挥,一幅山水画便一挥而就。
hua jia hui bi yi hui, yi fu shan shui hua bian yi hui er jiu.
El pintor pasa su pincel y una pintura de paisaje está terminada en un instante.
-
他用毛笔一挥,一幅书法作品就完成了。
ta yong mao bi yi hui, yi fu shu fa zuo pin jiu wan cheng le.
Él pasa su pincel y una obra de caligrafía está terminada.