一挥而就 一揮一蹴
Explanation
形容写字、写文章、画画等速度快、完成得迅速。
文字を書く、絵を描く、文章を書くなどの作業が素早く、簡単に完了すること.
Origin Story
传说唐代大书法家颜真卿有一次去拜访一位朋友,朋友家客厅里摆着一张古琴。颜真卿看到古琴就想起了自己儿时学琴的经历,于是提笔在纸上写了一首诗,诗中表达了对琴艺的热爱之情。他写完后,朋友就问他:“颜先生,您这诗写得这么快,难道是早就背熟了吗?”颜真卿笑着说:“我从小就喜欢书法,所以写起来就比较顺手,一挥而就。”朋友听了,不禁对颜真卿的书法功底佩服不已。
唐代の有名な書道家、顔真卿は、ある日友人宅を訪れた。友人の家の居間には、古琴が置かれていた。顔真卿は古琴を見て、子供の頃に琴を習っていたことを思い出した。そこで、筆を取り、紙に詩を書き始めた。詩には、琴への愛情が込められていた。書き終えると、友人は顔真卿に「顔先生、この詩はこんなに早く書かれたのですか?もしかして、暗記していたのですか?」と尋ねた。顔真卿は笑いながら答えた。「私は子供の頃から書道が好きで、書くのは得意なんです。一筆で書き上げてしまいました。」友人は顔真卿の書道の実力に感心し、感嘆の声を上げた。
Usage
这个成语多用于形容写字、绘画、写作等速度快,完成得迅速。
この慣用句は、文字を書く、絵を描く、文章を書くなどの作業が素早く、簡単に完了すること.
Examples
-
他写起文章来,一挥而就,令人佩服。
ta xie qi wen zhang lai, yi hui er jiu, ling ren pei fu.
彼は文章を書くのが得意で、一筆で仕上げてしまう。
-
画家挥笔一挥,一幅山水画便一挥而就。
hua jia hui bi yi hui, yi fu shan shui hua bian yi hui er jiu.
画家の筆がすっと動くと、山水画が完成する。
-
他用毛笔一挥,一幅书法作品就完成了。
ta yong mao bi yi hui, yi fu shu fa zuo pin jiu wan cheng le.
彼は筆をひと振りすると、書作品が完成した。