一气呵成 Yī qì hē chéng hacer algo de una sola vez

Explanation

这个成语形容做事的时候,思路清晰,不间断地完成,比喻做事快速而顺利。

Este idioma describe hacer algo con una mente clara, sin interrupción, figurativamente significa rápido y suave.

Origin Story

古代有一位著名的书法家,他笔法精妙,写字时龙飞凤舞,一气呵成,令人叹为观止。一天,他接到了一位朋友的邀请,请他为一座新修建的寺庙写一块匾额。书法家欣然应允,来到寺庙后,他看到寺院规模宏伟,气势雄壮,便心生豪迈之情,挥笔写下了“万寿山”三个大字。三个字笔力遒劲,气势磅礴,一气呵成,仿佛将整座山岳都凝聚在其中,令人叹为观止。寺庙主持见此书法,喜不自胜,连声称赞书法家是“天下一绝”。这便是“一气呵成”的典故。

gu dai you yi wei zhu ming de shu fa jia, ta bi fa jing miao, xie zi shi long fei feng wu, yi qi he cheng, ling ren tan wei guan zhi. yi tian, ta jie dao le yi wei peng you de yao qing, qing ta wei yi zuo xin xiu jian de si miao xie yi kuai bian e. shu fa jia xin ran ying yun, lai dao si miao hou, ta kan dao si yuan gui mo hong wei, qi shi xiong zhuang, bian xin sheng hao mai zhi qing, hui bi xie xia le “wan shou shan” san ge da zi. san ge zi bi li qiu jin, qi shi pang bo, yi qi he cheng, fang fu jiang zheng zuo shan yue dou ning ju zai qi zhong, ling ren tan wei guan zhi. si miao zhu chi jian ci shu fa, xi bu zi sheng, lian sheng cheng zan shu fa jia shi “tian xia yi jue”. zhe bian shi “yi qi he cheng” de dian gu.

En la antigüedad, había un famoso calígrafo conocido por su exquisita caligrafía. Su escritura era tan rápida y elegante que la gente se asombraba. Un día, recibió una invitación de un amigo para escribir una placa para un templo recién construido. El calígrafo aceptó de buen grado, y cuando llegó al templo, vio que el templo era grandioso e imponente, y sintió una sensación de grandeza. Tomó su pincel y escribió los tres grandes caracteres «Wanshoushan». Los tres caracteres eran poderosos, imponentes y se escribieron de una sola vez, como si toda la montaña estuviera reunida en ellos. El abad del templo estaba encantado con esta caligrafía y alabó al calígrafo como «único en el mundo». Este es el origen de la expresión «Yī qì hē chéng».

Usage

这个成语多用于形容文章的写作,也可以形容做事的能力,比如:他写文章一气呵成,文笔流畅。

zhe ge cheng yu duo yong yu xing rong wen zhang de xie zuo, ye ke yi xing rong zuo shi de neng li, bi ru: ta xie wen zhang yi qi he cheng, wen bi liu chang.

Este idioma se usa a menudo para describir la escritura de un artículo, pero también puede describir la capacidad de hacer algo, por ejemplo: Escribió el artículo de una sola vez, su escritura es fluida.

Examples

  • 他一口气写完了这篇文章,真是~

    ta yi kou qi xie wan le zhe pian wen zhang, zhen shi yi qi he cheng

    Escribió el artículo de una sola vez, es realmente una hazaña.

  • 这项工作必须~,不能拖延

    zhe xiang gong zuo bi xu yi qi he cheng, bu neng tuo yan

    Este trabajo debe hacerse, no hay demora