一柱擎天 pilar que sostiene el cielo
Explanation
擎:托起。一根柱托住天。比喻人能担当天下重任。
擎: levantar. Un pilar sostiene el cielo. Una metáfora para alguien que puede asumir las grandes responsabilidades del mundo.
Origin Story
传说,远古时期,天地初开,大地还是一片混沌。这时,有一个人,他天生神力,力大无穷,他看到大地一片荒芜,就想帮助天地分开,于是他就用自己的身体顶住天空,让天空不再往下坠落,天地终于分开了。人们为了纪念这位伟大的英雄,就把他称为“一柱擎天”。
Se dice que en la antigüedad, cuando el cielo y la tierra se separaron por primera vez, la tierra todavía era un área caótica. En ese momento, había un hombre que nació con una fuerza extraordinaria. Vio que la tierra era un páramo y quiso ayudar a separar el cielo y la tierra, así que usó su propio cuerpo para sostener el cielo, para que el cielo ya no se cayera. El cielo y la tierra finalmente se separaron. Para conmemorar a este gran héroe, la gente lo llamó “el pilar que sostiene el cielo”.
Usage
这个成语用来形容一个人能力出众,能够承担重要的责任,就像一根柱子支撑着整个天空一样。
Este idioma se usa para describir a alguien que es extremadamente talentoso y puede asumir responsabilidades importantes, como un pilar que sostiene todo el cielo.
Examples
-
他能力出众,真可谓是“一柱擎天”,肩负重任。
ta neng li chu zhong, zhen ke wei shi yi zhu qing tian, jian fu zhong ren。
Él es muy talentoso y realmente es el “pilar que sostiene el cielo”, él lleva una gran responsabilidad.
-
这个项目困难重重,需要我们每个人都“一柱擎天”才能完成。
zhe ge xiang mu kun nan chong chong, xu yao wo men mei ge ren dou yi zhu qing tian cai neng wan cheng。
Este proyecto es muy difícil y necesitamos que todos “sostengan el cielo” para completarlo.
-
这位老将军虽然年事已高,但他依然“一柱擎天”,守护着国家安全。
zhe wei lao jiang jun sui ran nian shi yi gao, dan ta yi ran yi zhu qing tian, shou hu zhe guo jia an quan。
Aunque este viejo general es muy viejo, él todavía es el “pilar que sostiene el cielo”, cuidando la seguridad nacional.