一箭之地 A tiro de piedra
Explanation
古人用箭射出的长度做度量,每箭的距离约为一百三十步左右。相当于一箭射程的距离。比喻相距不远。
En la antigüedad, la longitud de un disparo de flecha se utilizaba como unidad de medida, siendo la distancia de cada disparo de flecha de unos 130 pasos. Es equivalente al alcance de un disparo de flecha. Metafóricamente: No muy lejos el uno del otro.
Origin Story
在古老的时代,有一个名叫李白的少年,他生性爱好射箭,常常在山野间练习箭术。一天,他来到一个山谷,发现谷口处有一棵参天古树,树下有一块巨大的岩石。李白好奇地走近,想要攀岩登高,却发现岩石光滑陡峭,根本无法攀爬。他心生一计,用弓箭射出一支箭,将箭头深深地射入了岩石中,然后利用箭杆做支撑,慢慢地爬上了岩石。站在岩石上,李白放眼望去,只见群山连绵,云雾缭绕,景色十分壮观。他情不自禁地感叹道:“这山谷真是美不胜收,真是让人流连忘返。我离这里最近的村庄也只有一箭之地,我要回去告诉村民们,这山谷的美景,让他们也来欣赏!”
En la antigüedad, vivía un joven llamado Li Bai que amaba disparar flechas y a menudo practicaba su destreza con el arco en las montañas y los campos. Un día, llegó a un valle y encontró un antiguo árbol imponente en la entrada del valle, con una enorme roca debajo. Li Bai caminó curioso hacia allí, queriendo escalar la roca, pero descubrió que la roca era lisa y empinada, por lo que era imposible escalarla. Tuvo un plan, disparó una flecha con su arco, y clavó la punta de la flecha en la roca. Luego, usó el eje de la flecha como apoyo y escaló lentamente la roca. Parado en la roca, Li Bai miró a su alrededor y vio montañas interminables y nubes, el paisaje era muy espectacular. No pudo evitar exclamar:
Usage
这个成语一般用来形容距离很近,也可以用来形容两个事物关系密切。
Este idioma generalmente se usa para describir que la distancia es muy corta, también se puede usar para describir que dos cosas están estrechamente relacionadas.
Examples
-
两家公司距离并不远,可谓是一箭之地。
liang jia gong si ju li bing bu yuan, ke wei shi yi jian zhi di.
Las dos empresas no están muy lejos, están a tiro de piedra.
-
他们住的地方非常靠近,可以说是近在咫尺,一箭之地。
ta men zhu de di fang fei chang kao jin, ke yi shuo shi jin zai zhi chi, yi jian zhi di.
Viven muy cerca uno del otro, están a tiro de piedra.
-
这家店就在我家附近,真是方便,一箭之地就到了
zhe jia dian jiu zai wo jia fu jin, zhen shi fang bian, yi jian zhi di jiu dao le
Esta tienda está justo a la vuelta de la esquina de mi casa, muy conveniente, a tiro de piedra