不攻自破 colapso por sí solo
Explanation
不用攻击,自己就瓦解崩溃了。比喻论点站不住脚,经不起反驳或攻击。
Sin atacar, se derrumba por sí solo. Una metáfora para un argumento que no es sostenible y no puede resistir la refutación o el ataque.
Origin Story
话说战国时期,有个名叫张仪的谋士,他擅长诡辩,也善于利用敌人的弱点。有一次,他受秦国国君之命,前往魏国游说魏王。魏王素来仰慕张仪的才华,便设宴款待,并想听听张仪对国家大事有何高见。张仪不慌不忙,侃侃而谈,他先指出魏国目前面临的困境:国内经济衰退,民生凋敝,周边强敌环伺,自身实力却日渐衰弱。然后,他提出解决之道:放弃与秦国的争霸,与秦国结盟,共享富贵,共同对付其他国家。魏王开始犹豫不决,他觉得张仪的话有道理,但心里还是有些担忧。张仪见此,便进一步说道:'大王不必担心,如果我的策略不行,自然会不攻自破。'最终,魏王被张仪的说辞所迷惑,接受了他的建议,与秦国结盟。然而,魏国的实力根本无法与秦国抗衡,这一联盟很快便走向失败,这便是'不攻自破'的真实写照。
Durante el período de los Estados Combatientes, hubo un estratega llamado Zhang Yi, hábil en la sofistería y experto en explotar las debilidades de sus enemigos. Una vez, comisionado por el rey de Qin, fue a Wei para persuadir al rey Wei. El rey Wei admiraba el talento de Zhang Yi y le ofreció un banquete, ansioso por escuchar las ideas de Zhang Yi sobre los asuntos de estado. Zhang Yi, con calma y elocuencia, comenzó señalando la difícil situación actual de Wei: economía en declive, población sufriente, rodeado de poderosos enemigos, mientras que su propia fuerza estaba disminuyendo. Luego, propuso una solución: abandonar la lucha por el dominio con Qin, aliarse con Qin para compartir la prosperidad y lidiar conjuntamente con otros estados. El rey Wei dudó inicialmente, encontrando las palabras de Zhang Yi lógicas pero sintiéndose aprensivo. Zhang Yi, al percibir esto, enfatizó aún más: "Su Majestad no necesita preocuparse, si mi estrategia resulta ineficaz, naturalmente colapsará por sí sola." Finalmente, el rey Wei fue persuadido por los argumentos de Zhang Yi y aceptó su propuesta, aliándose con Qin. Sin embargo, el poder de Wei no era rival para Qin, y esta alianza terminó rápidamente en fracaso, una perfecta ilustración de 'colapso por sí solo'.
Usage
用于形容论点、计划等经不起推敲,自身存在严重缺陷,最终必然失败。
Se utiliza para describir argumentos, planes, etc., que no pueden resistir el escrutinio, tienen fallas inherentes graves y están finalmente condenados al fracaso.
Examples
-
他的理论漏洞百出,不攻自破。
tā de lìlún lòudòng bǎichū, bù gōng zì pò
Su teoría está llena de agujeros y se derrumba por sí sola.
-
面对事实的证据,他的谎言不攻自破了。
miàn duì shìshí de zhèngjù, tā de huǎngyán bù gōng zì pò le
Ante las pruebas, sus mentiras se derrumbaron por sí mismas.