世外桃源 Paraíso fuera del mundo
Explanation
世外桃源指与现实社会隔绝,生活安乐的理想境界。也指环境幽静生活安逸的地方。
Un paisaje idílico aislado de la civilización y donde se lleva una vida pacífica. También puede referirse a un lugar donde el entorno es tranquilo y la vida es agradable.
Origin Story
东晋时期,一位名叫陶渊明的隐士写了一篇著名的文章《桃花源记》。文章讲述了一个渔夫在捕鱼时,无意中发现了一个与世隔绝的山谷。山谷里住着人们过着自给自足,安居乐业的生活。他们远离了战乱和纷争,过着和谐美好的生活,这就是世外桃源。
Durante la dinastía Jin del Este, un ermitaño llamado Tao Yuanming escribió un famoso ensayo llamado "Registro del manantial de flores de melocotón". El ensayo cuenta de un pescador que, mientras pescaba, descubrió inadvertidamente un valle aislado del mundo. En el valle vivían personas que llevaban una vida autosuficiente y pacífica. Estaban lejos de la guerra y las disputas, llevando una vida armoniosa y bella; este es el paraíso fuera del mundo.
Usage
世外桃源常用来形容一个远离尘嚣,宁静祥和的地方,也用来比喻理想中的美好世界。
El término "Shi Wai Tao Yuan" se utiliza a menudo para describir un lugar pacífico y tranquilo, lejos del ajetreo de la vida, pero también puede referirse a un mundo idealizado.
Examples
-
世外桃源般的景象令人向往。
shì wài táo yuán de jǐng xiàng lìng rén xiàng wǎng
El paisaje de un paraíso fuera del mundo es atractivo.
-
他向往着世外桃源般的生活。
tā xiàng wǎng zhe shì wài táo yuán bān de shēng huó
Anhela una vida como en un paraíso fuera del mundo.
-
这山谷就像一个世外桃源。
zhè shān gǔ jiù xiàng yīgè shì wài táo yuán
Este valle se parece a un paraíso fuera del mundo