中流砥柱 pilar de fuerza
Explanation
比喻坚强独立的人能在动荡艰难的环境中起支柱作用。
Se utiliza para describir a una persona fuerte e independiente que puede desempeñar un papel de apoyo en un entorno turbulento y difícil.
Origin Story
传说黄河三门峡有一座砥柱山,屹立于河水中,即使河水奔腾咆哮,也无法撼动它分毫。大禹治水时,曾经过这里,他被砥柱山的巍峨壮观所震撼,并将其视为治水成功的象征。后来,人们便用“中流砥柱”来比喻那些在艰难困苦的环境中,依然能够坚持自我,不屈不挠的人。故事中体现了中国人民不畏艰难、顽强拼搏的精神。
Cuenta la leyenda que había una montaña Di Zhu en las Tres Gargantas del río Amarillo, de pie en el río. Incluso cuando el agua del río se precipitaba y rugía, no podía sacudirla en lo más mínimo. Cuando Yu el Grande controló las inundaciones, pasó una vez por aquí. Quedó impresionado por la majestuosa y espectacular vista de la montaña Di Zhu y la consideró un símbolo del éxito del control de las inundaciones. Más tarde, la gente usó "Zhong Liu Di Zhu" para describir a aquellos que todavía podían adherirse a sí mismos y permanecieron inflexibles en circunstancias difíciles y duras. La historia encarna el espíritu del pueblo chino que no teme a las dificultades y lucha duro.
Usage
常用作比喻,形容那些在艰苦环境中能够坚持自我,不屈不挠的人。
A menudo se usa como metáfora para describir a aquellos que pueden perseverar en sí mismos y permanecer inflexibles en circunstancias difíciles.
Examples
-
面对困难,他始终是中流砥柱,顶住压力。
mian dui kunnan, ta shizhong shi zhongliu dizhu, ding zhu yali.
Ante las dificultades, siempre ha sido un pilar de fortaleza, resistiendo la presión.
-
这家公司在危机中,他如同中流砥柱,支撑着公司度过难关。
zhe jia gongsi zai weiji zhong, ta ruguo zhongliu dizhu, zhichengzhe gongsi duguo nanguan
Durante la crisis, fue la columna vertebral de la empresa, apoyando a la empresa para superar las dificultades.