中流砥柱 Feste Stütze im Strom
Explanation
比喻坚强独立的人能在动荡艰难的环境中起支柱作用。
Veranschaulicht eine starke und unabhängige Person, die inmitten von Turbulenzen und Schwierigkeiten eine tragende Säule sein kann.
Origin Story
传说黄河三门峡有一座砥柱山,屹立于河水中,即使河水奔腾咆哮,也无法撼动它分毫。大禹治水时,曾经过这里,他被砥柱山的巍峨壮观所震撼,并将其视为治水成功的象征。后来,人们便用“中流砥柱”来比喻那些在艰难困苦的环境中,依然能够坚持自我,不屈不挠的人。故事中体现了中国人民不畏艰难、顽强拼搏的精神。
Es wird erzählt, dass es in der Drei-Tore-Schlucht des Gelben Flusses einen Berg namens "Di Zhu Shan" gab, der mitten im Fluss stand. Selbst wenn das Wasser tobte und brüllte, konnte es ihn nicht im Geringsten erschüttern. Als Yu der Große das Wasser bezwang, kam er auch hier vorbei. Er war von der imposanten Größe des Di Zhu Shan beeindruckt und sah ihn als Symbol für den Erfolg der Wasserregulierung. Später benutzten die Menschen "Zhong Liu Di Zhu", um diejenigen zu beschreiben, die in schwierigen und harten Umständen weiterhin an sich selbst festhalten und unerschütterlich sind. Die Geschichte verkörpert den Geist des chinesischen Volkes, das sich vor Schwierigkeiten nicht fürchtet und hart kämpft.
Usage
常用作比喻,形容那些在艰苦环境中能够坚持自我,不屈不挠的人。
Wird oft als Metapher verwendet, um Menschen zu beschreiben, die in schwierigen Verhältnissen an sich festhalten und sich nicht beugen.
Examples
-
面对困难,他始终是中流砥柱,顶住压力。
mian dui kunnan, ta shizhong shi zhongliu dizhu, ding zhu yali.
Er war inmitten der Schwierigkeiten eine feste Stütze.
-
这家公司在危机中,他如同中流砥柱,支撑着公司度过难关。
zhe jia gongsi zai weiji zhong, ta ruguo zhongliu dizhu, zhichengzhe gongsi duguo nanguan
Das Unternehmen hatte in der Krise eine feste Stütze, die es durch die schwierige Zeit führte.