中流砥柱 pilastro di forza
Explanation
比喻坚强独立的人能在动荡艰难的环境中起支柱作用。
Si usa per descrivere una persona forte e indipendente che può svolgere un ruolo di supporto in un ambiente turbolento e difficile.
Origin Story
传说黄河三门峡有一座砥柱山,屹立于河水中,即使河水奔腾咆哮,也无法撼动它分毫。大禹治水时,曾经过这里,他被砥柱山的巍峨壮观所震撼,并将其视为治水成功的象征。后来,人们便用“中流砥柱”来比喻那些在艰难困苦的环境中,依然能够坚持自我,不屈不挠的人。故事中体现了中国人民不畏艰难、顽强拼搏的精神。
La leggenda narra che c'era una montagna Di Zhu nelle Tre Gole del Fiume Giallo, in piedi nel fiume. Anche quando l'acqua del fiume scorreva impetuosa e ruggiva, non riusciva a scuoterla minimamente. Quando Yu il Grande controllò le inondazioni, passò di qui. Rimase sbalordito dalla vista maestosa e spettacolare della montagna Di Zhu e la considerò un simbolo del successo del controllo delle inondazioni. In seguito, le persone usarono "Zhong Liu Di Zhu" per descrivere coloro che riuscivano ancora a mantenersi e rimanere fermi in circostanze difficili e dure. La storia incarna lo spirito del popolo cinese che non teme le difficoltà e lotta duramente.
Usage
常用作比喻,形容那些在艰苦环境中能够坚持自我,不屈不挠的人。
È spesso usato come metafora per descrivere coloro che riescono a perseverare in se stessi e rimanere irremovibili in circostanze difficili.
Examples
-
面对困难,他始终是中流砥柱,顶住压力。
mian dui kunnan, ta shizhong shi zhongliu dizhu, ding zhu yali.
Di fronte alle difficoltà, è sempre stato un pilastro di forza, resistendo alla pressione.
-
这家公司在危机中,他如同中流砥柱,支撑着公司度过难关。
zhe jia gongsi zai weiji zhong, ta ruguo zhongliu dizhu, zhichengzhe gongsi duguo nanguan
Durante la crisi, è stato la spina dorsale dell'azienda, sostenendo l'azienda per superare le difficoltà.