举手之劳 jǔ shǒu zhī láo una simple cuestión

Explanation

形容事情容易做,毫不费力。

Describe algo que es fácil de hacer, sin esfuerzo.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位善良的老人。他非常乐于助人,村里人有什么困难,他总是尽力帮忙。一天,一位年轻的樵夫在山上砍柴时,不小心摔伤了腿,无法下山。这时,老人正好路过,看见了受伤的樵夫,毫不犹豫地将他背下山,送回家中。樵夫的家人非常感激老人,连连道谢。老人笑着说:"这只是举手之劳,不必客气。"樵夫的家人听说后,更是感动不已。 从此以后,村里人都更加敬佩这位乐于助人的老人,他的善举也成了村里人津津乐道的故事。

cóng qián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi shànliáng de lǎorén. tā fēicháng lèyú zhùrén, cūn lǐ rén yǒu shénme kùnnán, tā zǒngshì jìnlì bāngmáng. yītiān, yī wèi niánqīng de qiáofū zài shānshang kǎn chái shí, bù xiǎoxīn shuāi shāng le tuǐ, wúfǎ xiàshān. zhè shí, lǎorén zhènghǎo lùguò, kànjiàn le shòushāng de qiáofū, háo bù yóuyù de jiāng tā bèi xiàshān, sòng huí jiā zhōng. qiáofū de jiārén fēicháng gǎnjī lǎorén, lián lián dàoxiè. lǎorén xiàozhe shuō: 'zhè zhǐshì jǔ shǒu zhī láo, bùbì kèqì.' qiáofū de jiārén tīng shuō hòu, gèngshì gǎndòng bù yǐ. cóng cǐ yǐhòu, cūn lǐ rén dōu gèngjiā jìngpèi zhè wèi lèyú zhùrén de lǎorén, tā de shànjǔ yě chéngle cūn lǐ rén jīnjīn lèdào de gùshì.

Érase una vez, en un pequeño pueblo de montaña, vivía un anciano amable. Era muy servicial y siempre hacía todo lo posible por ayudar a los aldeanos que tenían dificultades. Un día, un joven leñador se lastimó accidentalmente una pierna mientras cortaba leña en las montañas y no pudo bajar de la montaña. En ese momento, el anciano pasó por casualidad y vio al leñador herido. Sin dudarlo, lo cargó y lo llevó cuesta abajo hasta su casa. La familia del leñador estaba muy agradecida al anciano y le dio las gracias repetidamente. El anciano dijo sonriendo: "Es solo un pequeño favor, no hay de qué." La familia del leñador estuvo aún más conmovida después de escuchar esto. Desde entonces, los aldeanos admiraron aún más al anciano amable y servicial, y sus buenas acciones se convirtieron en una historia que se contaba a menudo en el pueblo.

Usage

作宾语;形容事情容易做,毫不费力。

zuò bīnyǔ; xíngróng shìqíng róngyì zuò, háo bù fèilì

Como objeto; describe algo que es fácil de hacer, sin esfuerzo.

Examples

  • 帮个小忙,举手之劳而已。

    bāng ge xiǎo máng, jǔ shǒu zhī láo éryǐ

    Una pequeña ayuda, una simple cuestión.

  • 这对他来说只是举手之劳。

    zhè duì tā lái shuō zhǐshì jǔ shǒu zhī láo

    Para él fue solo una simple cuestión.