事不宜迟 No hay tiempo que perder
Explanation
指事情要及时迅速地做,不能拖延。
Significa que un asunto debe hacerse rápida e inmediatamente, y no se permite ninguna demora.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人正准备去拜访一位隐居山中的朋友。他收拾好行装,正要出发,却迟迟未能动身,因为他心里犹豫不决,不知道该选择哪条路走。这时,一位老仆人走过来,语重心长地对他说:"公子,事不宜迟,这等好事,我们应该即刻动身,早点拜访朋友,岂不快哉!"李白听了老仆人的话,深以为然,便不再犹豫,立即动身前往朋友的隐居之处。在路上,李白一边欣赏着美丽的景色,一边思考着人生的哲理,心情十分愉悦。当他到达朋友的住处时,朋友非常高兴地接待了他,两人促膝长谈,共话诗词歌赋,度过了一段美好的时光。这次拜访,不仅让李白欣赏了美丽的风景,还加深了他与朋友的友谊,更让他明白了一个道理:人生如白驹过隙,时间宝贵,"事不宜迟",许多事情都应该及时去做,而不能拖延。
En la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai estaba a punto de visitar a un amigo que vivía en las montañas. Después de preparar su equipaje, estaba a punto de partir pero se demoraba porque no podía decidir qué camino tomar. En ese momento, un viejo sirviente se acercó y le dijo con seriedad: "Señor, el tiempo es oro. Debemos partir inmediatamente para visitar a nuestro amigo. ¡No será maravilloso!" Li Bai estuvo de acuerdo e inmediatamente se dirigió a la residencia aislada de su amigo. En el camino, disfrutó del hermoso paisaje y reflexionó sobre la filosofía de la vida, sintiéndose muy feliz. Al llegar, su amigo lo recibió con cariño, y los dos entablaron una larga conversación sincera sobre poesía y literatura, pasando un tiempo maravilloso juntos. Esta visita no solo permitió a Li Bai disfrutar del hermoso paisaje, sino que también profundizó su amistad con su amigo y le enseñó una lección: la vida es fugaz, el tiempo es precioso. Muchas cosas deben hacerse rápidamente en lugar de demorarse.
Usage
用于劝诫人们要抓紧时间,不要拖延。
Se usa para instar a las personas a aprovechar el tiempo y no retrasar.
Examples
-
战机稍纵即逝,事不宜迟,我们必须马上行动!
zhanji shaozongjishi,shibuyichi,womenbixuma shangxingdong!
¡El tiempo es oro, debemos actuar ahora!
-
机会难得,事不宜迟,赶紧抓住!
jihune nanduo,shibuyichi,gangjin zhuazhu!
¡La oportunidad es única, no lo dudes, agárrala!