事不宜迟 Keine Zeit zu verlieren
Explanation
指事情要及时迅速地做,不能拖延。
Es bedeutet, dass eine Sache schnell und unverzüglich erledigt werden sollte und keine Verzögerung zulässig ist.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人正准备去拜访一位隐居山中的朋友。他收拾好行装,正要出发,却迟迟未能动身,因为他心里犹豫不决,不知道该选择哪条路走。这时,一位老仆人走过来,语重心长地对他说:"公子,事不宜迟,这等好事,我们应该即刻动身,早点拜访朋友,岂不快哉!"李白听了老仆人的话,深以为然,便不再犹豫,立即动身前往朋友的隐居之处。在路上,李白一边欣赏着美丽的景色,一边思考着人生的哲理,心情十分愉悦。当他到达朋友的住处时,朋友非常高兴地接待了他,两人促膝长谈,共话诗词歌赋,度过了一段美好的时光。这次拜访,不仅让李白欣赏了美丽的风景,还加深了他与朋友的友谊,更让他明白了一个道理:人生如白驹过隙,时间宝贵,"事不宜迟",许多事情都应该及时去做,而不能拖延。
In der Tang-Dynastie lebte ein Dichter namens Li Bai. Er wollte einen Freund besuchen, der in den Bergen lebte. Er packte seine Sachen und wollte losgehen, doch er zögerte, weil er sich nicht entscheiden konnte, welchen Weg er nehmen sollte. Ein alter Diener kam zu ihm und sagte ihm mit nachdenklicher Stimme: "Herr, es sollte keine Zeit verschwendet werden. Lass uns sofort gehen, um unseren Freund zu besuchen!" Li Bai war überzeugt und machte sich sofort auf den Weg. Auf dem Weg genoss er die Landschaft und dachte über die Philosophie des Lebens nach. Als er bei seinem Freund ankam, begrüßte ihn sein Freund herzlich. Sie unterhielten sich lange und verbrachten eine wundervolle Zeit miteinander. Dieser Besuch ermöglichte Li Bai nicht nur wunderschöne Landschaften zu genießen, sondern auch seine Freundschaft zu seinem Freund zu vertiefen und das Verständnis für das Sprichwort "事不宜迟" zu schärfen. Das Leben vergeht wie ein weißes Pferd, die Zeit ist kostbar, viele Dinge sollten schnell erledigt werden.
Usage
用于劝诫人们要抓紧时间,不要拖延。
Wird verwendet, um Menschen zu ermahnen, die Zeit zu nutzen und nichts zu verzögern.
Examples
-
战机稍纵即逝,事不宜迟,我们必须马上行动!
zhanji shaozongjishi,shibuyichi,womenbixuma shangxingdong!
Die Gelegenheit ist günstig, wir sollten keine Zeit verlieren!
-
机会难得,事不宜迟,赶紧抓住!
jihune nanduo,shibuyichi,gangjin zhuazhu!
Wir müssen jetzt handeln; die Zeit drängt!