迫在眉睫 unmittelbar bevorstehen
Explanation
形容事情已经到了眼前,情况十分紧急,刻不容缓。
Beschreibt eine Situation, die unmittelbar bevorsteht und sehr dringend ist.
Origin Story
话说古代有位老秀才,一生穷困潦倒,好不容易盼来了科考的机会。可是,临近考试,他的女儿却突然重病,高烧不退。老秀才焦急万分,看着女儿痛苦的表情,再看看日渐逼近的考试,他心里就像揣着一块大石头,沉甸甸的压得他喘不过气。他一边照顾女儿,一边抓耳挠腮地准备考试,时间一分一秒地过去,考试的日期已经迫在眉睫了。老秀才两难之下,只能将女儿送往寺庙静养,自己孤身前往考场。他心中挂念着女儿的病情,又担心自己考场失利,整夜辗转反侧,最终在科考中发挥失常,落榜而归。
Es wird von einem alten Gelehrten erzählt, der sein ganzes Leben in Armut verbracht hatte und endlich die Chance auf eine Prüfung bekam. Doch kurz vor der Prüfung erkrankte seine Tochter schwer und hatte hohes Fieber. Der Gelehrte war sehr besorgt und sah die sich nähernde Prüfung. Er fühlte sich, als ob ihm ein großer Stein auf der Brust lastete. Er kümmerte sich um seine Tochter und bereitete sich gleichzeitig auf die Prüfung vor. Mit der Zeit rückte das Prüfungsdatum immer näher. Der Gelehrte, der zwischen zwei Stühlen saß, brachte seine Tochter in ein Kloster, um sich auszuruhen, und ging allein zur Prüfung. Er machte sich Sorgen um seine Tochter und fürchtete, bei der Prüfung zu versagen. Er wälzte sich die ganze Nacht im Bett um, schlief nicht gut, und schließlich schnitt er bei der Prüfung schlecht ab und fiel durch.
Usage
用于形容时间紧迫,形势危急。
Wird verwendet, um die Dringlichkeit und die Gefahr einer Situation zu beschreiben.
Examples
-
截止日期迫在眉睫,我们必须加快进度。
qiezhiri imiaqi,womenbixujia kuai jindu.
Die Deadline rückt immer näher, wir müssen schneller werden.
-
战争迫在眉睫,人民陷入恐慌。
zhanzheng p ozai mejie,renminruanxinkonghuang
Der Krieg steht unmittelbar bevor, die Bevölkerung gerät in Panik.