迫在眉睫 неминуемый
Explanation
形容事情已经到了眼前,情况十分紧急,刻不容缓。
Описывает ситуацию, которая неминуема и очень срочна.
Origin Story
话说古代有位老秀才,一生穷困潦倒,好不容易盼来了科考的机会。可是,临近考试,他的女儿却突然重病,高烧不退。老秀才焦急万分,看着女儿痛苦的表情,再看看日渐逼近的考试,他心里就像揣着一块大石头,沉甸甸的压得他喘不过气。他一边照顾女儿,一边抓耳挠腮地准备考试,时间一分一秒地过去,考试的日期已经迫在眉睫了。老秀才两难之下,只能将女儿送往寺庙静养,自己孤身前往考场。他心中挂念着女儿的病情,又担心自己考场失利,整夜辗转反侧,最终在科考中发挥失常,落榜而归。
Давным-давно жил старый ученый, который всю жизнь провел в бедности и наконец дождался возможности сдать императорский экзамен. Однако накануне экзамена его дочь внезапно тяжело заболела высокой температурой. Старый ученый был очень обеспокоен. Глядя на страдания дочери и приближающуюся дату экзамена, он чувствовал, будто на его груди лежит тяжелый камень. Заботясь о дочери, он нервно готовился к экзамену. Время шло каждую минуту и каждую секунду; дата экзамена приближалась. Старому ученому ничего не оставалось, как отправить дочь в храм на поправку и самому отправиться в экзаменационный зал. Беспокоясь о состоянии дочери и экзамене, он ворочался всю ночь и в итоге провалил экзамен.
Usage
用于形容时间紧迫,形势危急。
Используется для описания срочности и опасности ситуации.
Examples
-
截止日期迫在眉睫,我们必须加快进度。
qiezhiri imiaqi,womenbixujia kuai jindu.
Крайний срок приближается, мы должны ускорить темпы.
-
战争迫在眉睫,人民陷入恐慌。
zhanzheng p ozai mejie,renminruanxinkonghuang
Война не за горами, люди в панике.