人心向背 corazones y mentes del pueblo
Explanation
人心向背指人民大众的拥护或反对。它反映了民心所向,是衡量一个政权、政策或人物是否具有合法性、权威性和民意的重要指标。
El apoyo o la oposición de las masas. Refleja la dirección de la opinión pública y es un indicador importante de la legitimidad, la autoridad y la opinión pública de un régimen, una política o una persona.
Origin Story
话说唐太宗时期,天下初定,百废待兴。太宗励精图治,广纳谏言,深得民心。一次,一位大臣向太宗进言说:"陛下,如今虽然天下太平,但仍需谨慎,要时刻关注人心向背,才能稳固江山。"太宗沉思片刻,点了点头,说:"卿言极是!"于是他下令在全国各地设立告示牌,鼓励百姓上书言事,广泛收集民情,及时了解百姓疾苦,从而制定更符合民意的政策。几年后,唐朝国力日益强盛,百姓安居乐业,这与太宗时刻关注人心向背,体察民情,励精图治密不可分。
Durante el reinado del emperador Taizong de la dinastía Tang, el país estaba recién unificado y había mucho que hacer. Taizong se esforzó por gobernar, aceptó consejos y gozó del apoyo del pueblo. Una vez, un ministro aconsejó a Taizong: "Su Majestad, aunque el país está ahora en paz, debe seguir siendo cauteloso y siempre prestar atención a la opinión pública para asegurar el imperio." Taizong reflexionó un momento, asintió y dijo: "¡Tienes razón!" Entonces ordenó la instalación de tableros de anuncios en todo el país para animar al pueblo a presentar sus opiniones, reunir ampliamente el sentimiento público y comprender el sufrimiento del pueblo a tiempo, para formular políticas que estén más en línea con la voluntad pública. Varios años después, la dinastía Tang se hizo cada vez más poderosa y el pueblo vivió en paz y prosperidad. Esto fue inseparable de la constante atención de Taizong a la opinión pública, su comprensión de las necesidades del pueblo y sus diligentes esfuerzos de gobierno.
Usage
人心向背通常用作主语、谓语或宾语,用于形容社会大众对某件事或某个人的态度。
El término 'corazones y mentes del pueblo' se usa a menudo como sujeto, predicado u objeto para describir la actitud del público en general hacia algo o alguien.
Examples
-
他做了很多坏事,已经失去了人心向背。
ta zuo le hen duo huai shi, yijing shi qu le ren xin xiang bei. guojia de shengshuai, zaiyu ren xin xiang bei
Ha hecho muchas cosas malas y ha perdido el apoyo del pueblo.
-
这次改革能否成功,关键在于人心向背。
El éxito de esta reforma depende del apoyo del pueblo.