众望所归 zhòng wàng suǒ guī la elección del pueblo

Explanation

众望所归指的是许多人都希望某个人或某件事情能够成功。这是一个积极的评价,表示这个人或事得到了广泛的支持和认可。

Zhongwang Suogui significa que muchas personas esperan que una determinada persona o cosa tenga éxito. Es una evaluación positiva, que indica que esta persona o cosa ha recibido un amplio apoyo y reconocimiento.

Origin Story

话说在一个古老的村庄里,一位名叫李明的年轻人以其勤劳和正直赢得了村民们的一致好评。他经常帮助村民们解决问题,修缮道路,照顾孤寡老人。他总是把村民们的利益放在首位,从不谋取私利。因此,当村里需要选举一位新的村长时,李明便众望所归地成为了候选人。选举那天,村民们都来投票,他们对李明充满信心,大家都认为李明是带领他们走向繁荣的最佳人选。最终,李明以压倒性的优势当选为村长。他上任后,继续为村民们服务,村庄也日益兴旺发达。

huashuo zai yige gulao de cunzhuang li, yiw ei ming jiao lim ing de qingnian yi qi qinlao he zhengzhi yingdele cunmin men de yizhi haoping. ta jingchang bangzhu cunmin men jiejue wenti, xiushan daolu, zhaogugu guagua laoren. ta zongshi ba cunmin men de liyi fangzai shouwei, congbu mouqu sili. yinci, dang cunli xuyao xuanju yi wei xin de cunzhang shi, lim ing bian zhongwangsuogui de chengweile houxuanren. xuanju na tian, cunmin men dou lai toupiao, tamen dui lim ing chongman xinxin, dajia dou renwei lim ing shi dailing tamen zouxiang fanrong de zuijia renxuan. zhongjiu, lim ing yi yadaodesheng de youshi dangxuan wei cunzhang. ta shangren hou, jixu wei cunmin men fuwu, cunzhuang ye riyi xingwangfada.

En un antiguo pueblo, un joven llamado Li Ming se ganó el elogio unánime de los aldeanos por su diligencia e integridad. A menudo ayudaba a los aldeanos a resolver problemas, a reparar carreteras y a cuidar a los ancianos. Siempre anteponía los intereses de los aldeanos y nunca buscaba ganancias personales. Por lo tanto, cuando el pueblo necesitaba elegir un nuevo jefe de aldea, Li Ming se convirtió en el candidato. El día de las elecciones, los aldeanos fueron a votar, tenían plena confianza en Li Ming y todos pensaban que Li Ming era el mejor candidato para guiarlos hacia la prosperidad. Al final, Li Ming fue elegido jefe de aldea con una ventaja abrumadora. Después de asumir el cargo, continuó sirviendo a los aldeanos, y el pueblo se hizo cada vez más próspero.

Usage

该成语主要用于赞扬那些得到广泛认可和支持的人或事物,多用于褒义场合。

gai chengyu zhuyao yongyu zanyangle na xie dedao guangfan renke he zhi chi de ren huo shiwu, duo yongyu baoyi changhe

Este idioma se usa principalmente para elogiar a las personas o cosas que han recibido un amplio reconocimiento y apoyo, y se usa principalmente en ocasiones positivas.

Examples

  • 经过多方努力,他终于众望所归,当选为市长。

    jing guo duo fang nuli, ta zhongyu zhongwangsuogui, dangxuan wei shizhang

    Después de muchos esfuerzos, finalmente se convirtió en alcalde como se esperaba.

  • 这次比赛,他技压群雄,众望所归,夺得了冠军。

    zhe ci bisai, ta jiyaqunxiong, zhongwangsuogui, duodele guanjun

    En esta competencia, superó a todos y ganó el campeonato como se esperaba.