人心向背 corações e mentes do povo
Explanation
人心向背指人民大众的拥护或反对。它反映了民心所向,是衡量一个政权、政策或人物是否具有合法性、权威性和民意的重要指标。
O apoio ou a oposição das massas. Reflete a direção da opinião pública e é um indicador importante da legitimidade, autoridade e opinião pública de um regime, política ou pessoa.
Origin Story
话说唐太宗时期,天下初定,百废待兴。太宗励精图治,广纳谏言,深得民心。一次,一位大臣向太宗进言说:"陛下,如今虽然天下太平,但仍需谨慎,要时刻关注人心向背,才能稳固江山。"太宗沉思片刻,点了点头,说:"卿言极是!"于是他下令在全国各地设立告示牌,鼓励百姓上书言事,广泛收集民情,及时了解百姓疾苦,从而制定更符合民意的政策。几年后,唐朝国力日益强盛,百姓安居乐业,这与太宗时刻关注人心向背,体察民情,励精图治密不可分。
Durante o reinado do Imperador Taizong da Dinastia Tang, o país estava recém-unificado e havia muito a ser feito. Taizong trabalhou duro para governar, aceitou conselhos e desfrutou do apoio do povo. Uma vez, um ministro aconselhou Taizong: "Sua Majestade, embora o país esteja agora em paz, você ainda deve ser cauteloso e sempre prestar atenção à opinião pública para garantir o império." Taizong ponderou por um momento, acenou com a cabeça e disse: "Você está certo!" Então, ele ordenou a instalação de painéis de avisos em todo o país para encorajar as pessoas a apresentar suas opiniões, reunir amplamente o sentimento público e entender o sofrimento das pessoas a tempo, para formular políticas que estejam mais alinhadas com a vontade pública. Vários anos depois, a dinastia Tang tornou-se cada vez mais poderosa e o povo viveu em paz e prosperidade. Isso foi inseparável da atenção constante de Taizong à opinião pública, sua compreensão das necessidades do povo e seus esforços diligentes na governança.
Usage
人心向背通常用作主语、谓语或宾语,用于形容社会大众对某件事或某个人的态度。
O termo 'corações e mentes do povo' é frequentemente usado como sujeito, predicado ou objeto para descrever a atitude do público em geral em relação a algo ou alguém.
Examples
-
他做了很多坏事,已经失去了人心向背。
ta zuo le hen duo huai shi, yijing shi qu le ren xin xiang bei. guojia de shengshuai, zaiyu ren xin xiang bei
Ele fez muitas coisas más e perdeu o apoio do povo.
-
这次改革能否成功,关键在于人心向背。
O sucesso desta reforma depende do apoio do povo.