人情世故 naturaleza humana y asuntos mundanos
Explanation
为人处世的道理,指人与人之间交往的各种规则、礼仪和技巧。
Los principios de la interacción humana y las costumbres del mundo, las reglas, la etiqueta y las habilidades de interacción entre personas.
Origin Story
小雨是一个刚步入职场的大学生,对社会上的人情世故还不太了解。一次,她因为一个小小的失误得罪了部门经理,经理虽然没有当场批评她,但小雨明显感觉到周围同事对她的态度发生了变化。午餐时间,以往同事们都会热情地邀请她一起用餐,如今却都三三两两地走开了。这种冷漠的态度让小雨感到十分困惑和失落。她向一位经验丰富的同事老李请教,老李耐心地向她讲解了职场中的人情世故,例如如何与同事相处,如何处理与领导的关系,如何维护团队的合作等等。老李还分享了一些他过去工作中遇到的类似情况和解决方法,使小雨豁然开朗。通过老李的指点,小雨逐渐适应了职场环境,学会了如何处理各种人际关系,也慢慢理解了人情世故的微妙之处。
Xiaoyu es una recién graduada universitaria que es nueva en las complejidades del lugar de trabajo. Un día, cometió un pequeño error que ofendió a su gerente de departamento. Si bien el gerente no la criticó directamente, Xiaoyu notó un cambio claro en las actitudes de sus colegas. Durante la hora del almuerzo, donde antes era invitada amablemente a unirse a los demás, ahora se iban en pequeños grupos. Esta frialdad confundió y molestó a Xiaoyu. Buscó consejo de Lao Li, un colega experimentado. Lao Li le explicó pacientemente la dinámica social del lugar de trabajo, como llevarse bien con los colegas, manejar las relaciones con los superiores y mantener el trabajo en equipo. Lao Li también compartió situaciones y soluciones similares de sus experiencias pasadas, lo que ayudó a Xiaoyu a comprender. Con la guía de Lao Li, Xiaoyu se adaptó gradualmente al entorno de trabajo, aprendió a manejar varias relaciones interpersonales y llegó a comprender las sutilezas de las interacciones sociales.
Usage
多用于形容人与人之间的交往,以及处理社会关系的经验和智慧。
Se utiliza principalmente para describir las interacciones humanas y la experiencia y la sabiduría para gestionar las relaciones sociales.
Examples
-
他为人处世十分老练,人情世故都懂。
tā wéirén chǔshì shífēn lǎoliàn, rénqíng shìgù dōu dǒng
Él es muy experimentado en el trato con las personas y comprende las costumbres del mundo.
-
不懂人情世故,在社会上很难立足。
bù dǒng rénqíng shìgù, zài shèhuì shàng hěn nán lìzú
Sin comprender las costumbres del mundo, es difícil establecerse en la sociedad.
-
处理人情世故方面,他比我强多了。
chǔlǐ rénqíng shìgù fāngmiàn, tā bǐ wǒ qiáng duō le
Él es mucho mejor que yo en el manejo de las relaciones humanas.