以己度人 Yǐ jǐ duó rén Juzgar a los demás por uno mismo

Explanation

以己度人是指用自己的想法和标准去衡量和判断别人。

Juzgar a los demás por uno mismo significa medir y juzgar a los demás con las propias ideas y estándares.

Origin Story

从前,有一个自以为是的富翁,他总是以己度人,认为别人和他一样贪财好色。一天,他听说村里来了一个年轻的书生,十分清廉,便半信半疑地邀请书生到府上做客。席间,富翁不停地试探书生,暗示他送礼,却发现书生不为所动。富翁心想:难道这书生真是清廉?为了验证自己的想法,他故意把价值连城的古董摆在书生面前,看他的反应。结果,书生只是欣赏了一番便移开了目光,并没有表现出丝毫贪婪之意。富翁这才明白自己的以己度人是多么的错误,他开始反思自己的偏见,并向书生真诚道歉。从此,富翁改变了以己度人的习惯,学会了尊重别人,理解别人的想法。

cóngqián, yǒu yīgè zìyǐwéishì de fùwēng, tā zǒngshì yǐ jǐ duó rén, rènwéi biérén hé tā yīyàng tāncái hàosè. yītiān, tā tīngshuō cūn li lái le yīgè niánqīng de shūshēng, shífēn qīnglián, biàn bàn xìnbànyí de yāoqǐng shūshēng dào fǔ shàng zuò kè. xí jiān, fùwēng bùtíng de shì tàn shūshēng, ànshì tā sòng lǐ, què fāxiàn shūshēng bùwéi suǒ dòng. fùwēng xīnxiǎng: nándào zhè shūshēng zhēnshi qīnglián? wèile yànzhèng zìjǐ de xiǎngfǎ, tā gùyì de bǎ jiàzhí liánchéng de gǔdǒng bǎi zài shūshēng miànqián, kàn tā de fǎnyìng. jiéguǒ, shūshēng zhǐshì xīnshǎng le yīfān biàn yí kāi le mùguāng, bìng méiyǒu biǎoxiàn chū sīhào tānlán zhīyì. fùwēng cái cǐ míngbái zìjǐ de yǐ jǐ duó rén shì duōme de cuòwù, tā kāishǐ fǎnsī zìjǐ de piānjiàn, bìng xiàng shūshēng zhēnchéng dàoqiàn. cóngcǐ, fùwēng gǎibiàn le yǐ jǐ duó rén de xíguàn, xuéhuì le zūnzhòng biérén, lǐjiě biérén de xiǎngfǎ.

Había una vez un hombre rico que se creía superior y siempre juzgaba a los demás por sí mismo, creyendo que todos eran tan codiciosos y lujuriosos como él. Un día, escuchó que un joven erudito muy honesto había llegado a su pueblo, y lo invitó a su casa como huésped, con una mezcla de credulidad y escepticismo. Durante el banquete, el hombre rico intentaba constantemente probar al erudito, insinuándole que le hiciera regalos, pero el erudito se mantenía impasible. El hombre rico pensó: ¿Será este erudito realmente honesto? Para verificar su propia idea, colocó deliberadamente antigüedades de valor incalculable frente al erudito, para observar su reacción. El resultado fue que el erudito solo admiró las antigüedades por un momento, luego apartó la mirada, sin mostrar ninguna señal de codicia. Entonces, el hombre rico se dio cuenta de lo equivocado que estaba al juzgar a los demás por sí mismo. Comenzó a reflexionar sobre sus prejuicios y se disculpó sinceramente con el erudito. Desde entonces, el hombre rico cambió su costumbre de juzgar a los demás por sí mismo, aprendió a respetar a los demás y a comprender sus ideas.

Usage

用于批评那些以自我为中心,不理解他人的人。

yòng yú pīpíng nàxiē yǐ zìwǒ wéi zhōngxīn, bù lǐjiě tārén de rén

Se utiliza para criticar a aquellos que son egocéntricos y no comprenden a los demás.

Examples

  • 他总是以己度人,认为别人也和他一样自私。

    tā zǒngshì yǐ jǐ duó rén, rènwéi biérén yě hé tā yīyàng zìsī

    Siempre juzga a los demás por sí mismo, pensando que los demás son tan egoístas como él.

  • 不要以己度人,每个人都有自己的想法和处事方式。

    bùyào yǐ jǐ duó rén, měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ hé chǔshì fāngshì

    No juzgues a los demás por ti mismo, cada uno tiene sus propios pensamientos y formas de hacer las cosas.