以己度人 己の物差しで人を測る
Explanation
以己度人是指用自己的想法和标准去衡量和判断别人。
己の物差しで他人を測るということは、自分の考えや基準で他人を評価し判断することです。
Origin Story
从前,有一个自以为是的富翁,他总是以己度人,认为别人和他一样贪财好色。一天,他听说村里来了一个年轻的书生,十分清廉,便半信半疑地邀请书生到府上做客。席间,富翁不停地试探书生,暗示他送礼,却发现书生不为所动。富翁心想:难道这书生真是清廉?为了验证自己的想法,他故意把价值连城的古董摆在书生面前,看他的反应。结果,书生只是欣赏了一番便移开了目光,并没有表现出丝毫贪婪之意。富翁这才明白自己的以己度人是多么的错误,他开始反思自己的偏见,并向书生真诚道歉。从此,富翁改变了以己度人的习惯,学会了尊重别人,理解别人的想法。
昔々、自分が正しいと信じ込んでいる裕福な男がいました。彼はいつも自分の物差しで他人を測り、誰もが自分と同じくらい欲深く享楽的だと考えていました。ある日、彼は非常に清廉潔白な若い学者が村に来たと聞き、半信半疑でその学者を自宅に招きました。宴の席で、裕福な男は何度も学者を試したり、贈り物をするよう暗示したりしましたが、学者は動じませんでした。裕福な男は考えました。「この学者は本当に清廉潔白なのか?」自分の考えを確認するために、彼はわざと非常に貴重な骨董品を学者の前に置いて、反応を見守りました。すると、学者は骨董品をしばらく鑑賞しただけで目を逸らし、少しでも欲深そうな様子は見せませんでした。その時、裕福な男は、自分の物差しで他人を測るということがいかに間違っているかを悟りました。彼は自分の偏見を反省し、学者に心から謝罪しました。それ以来、裕福な男は自分の物差しで他人を測ることをやめ、他人を尊重し、他人の考えを理解しようとしました。
Usage
用于批评那些以自我为中心,不理解他人的人。
自分中心で、他人を理解しようとしない人を批判する際に用いられる。
Examples
-
他总是以己度人,认为别人也和他一样自私。
tā zǒngshì yǐ jǐ duó rén, rènwéi biérén yě hé tā yīyàng zìsī
彼はいつも自分の物差しで人を測り、他の人も自分と同じくらい利己的だと考えている。
-
不要以己度人,每个人都有自己的想法和处事方式。
bùyào yǐ jǐ duó rén, měi gèrén dōu yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ hé chǔshì fāngshì
自分を基準にして人を判断するな、人それぞれ考えや行動様式が違うのだ。