推己及人 tuī jǐ jí rén 推己及人

Explanation

指用自己的心意去推想别人的心意,设身处地地替别人着想。

相手の立場に立って、相手の気持ちを理解しようとすること。

Origin Story

战国时期,齐景公穿着温暖的狐皮袍子站在窗前欣赏雪景。他觉得景致十分美丽,高兴地对晏子说天气很温和。晏子直截了当地说:“古时贤明的君主自己吃饱了还想到别人在挨饿,自己穿暖了还想到别人在挨冻,经常推己及人,这样国家才会兴旺。”齐景公听了晏子的这番话,深受触动,从此以后,他便更加关心百姓疾苦,勤政爱民,最终使齐国成为战国时期最强大的国家之一。

zhan guo shi qi, qi jing gong chuan zhuo wen nuan de hu pi pao zi zhan zai chuang qian xian shang xue jing. ta jue de jing zhi shi fen mei li, gao xing di dui yan zi shuo tian qi hen wen he. yan zi zhi jie le di di shuo: “gu shi xian ming de jun zhu zi ji chi bao le hai xiang dao bie ren zai ai e, zi ji chuan nuan le hai xiang dao bie ren zai ai dong, jing chang tui ji ji ren, zhe yang guo jia cai hui xing wang.” qi jing gong ting le yan zi de zhe fan hua, shen shou chu dong, cong ci yi hou, ta bian geng jia guan xin bai xing ji ku, qin zheng ai min, zui zhong shi qi guo cheng wei zhan guo shi qi zui qiang da de guo jia zhi yi.

戦国時代、斉の景公は暖かい狐の毛皮の袍を着て、窓から雪景色を眺めていた。彼は景色が非常に美しいと感じ、晏子に天気が穏やかだと嬉しそうに言った。晏子は率直に言った。「古代の賢明な君主は、自分自身が満腹になった後も、他人が飢えていることを思い、自分自身が温かい服を着た後も、他人が寒がっていることを思い、常に他人の立場になって考え、そのようにして国は繁栄したのである。」景公は晏子の言葉を深く心に留め、それからというもの、民衆の苦しみを深く思いやるようになり、勤勉に政治を行い、民を愛した。その結果、斉は戦国時代で最も強力な国の1つとなった。

Usage

这个成语用来形容设身处地为别人着想,是一种积极的道德品质。

zhe ge cheng yu yong lai xing rong she shen chu di wei bie ren zhuo xiang, shi yi zhong ji ji de dao de pin zhi.

このことわざは、相手の立場になって考え、相手の気持ちを理解しようとすることを表す。これは、積極的な道徳的資質である。

Examples

  • 要学会~,才能更好地与他人相处。

    yao xue hui tui ji ji ren, cai neng geng hao di yu ta ren xiang chu.

    他人を思いやることを学ぶことで、より良い人間関係を築くことができる。

  • 我们每个人都应该~,尊重别人的感受。

    wo men mei ge ren dou ying gai tui ji ji ren, zun zhong bie ren de gan shou.

    私たちは皆、相手の立場になって考え、相手の気持ちを尊重するべきだ。

  • 在人际交往中,~是重要的原则。

    zai ren ji jiao wang zhong, tui ji ji ren shi zhong yao de yuan ze.

    人間関係において、共感は重要な原則である。