兵微将寡 bīng wēi jiàng guǎ pocos soldados y generales

Explanation

兵微将寡,意思是士兵少,将领也少。形容力量薄弱,实力不足。

兵微将寡 significa que los soldados y los generales son pocos. Describe un poder débil y una fuerza insuficiente.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮北伐中原,屡次受挫。蜀国地小民穷,国力不如魏国雄厚,兵微将寡,只能凭借精兵强将和巧妙的战术与魏军周旋。一次,诸葛亮率领大军驻扎在渭水之滨,魏军大将司马懿率领大军前来挑战。司马懿深知蜀汉兵微将寡,粮草匮乏,便采取了坚壁清野的策略,企图耗尽蜀军的实力。诸葛亮也意识到了魏军的意图,他并没有贸然进攻,而是采取了稳扎稳打的策略,一方面修整军备,另一方面积极寻找机会,伺机而动。最终,在经过长期艰苦的斗争后,诸葛亮利用司马懿的轻敌心理,设下埋伏,大败魏军,取得了北伐战争的阶段性胜利,也为蜀汉争取了宝贵的喘息时间。然而,蜀汉的国力始终不如魏国,兵微将寡的局面一直没有得到根本性的改变,诸葛亮最终病逝五丈原。

huàshuō sānguó shíqí, shǔhàn chéngxiàng zhūgěliàng běifá zhōngyuán, lǚcì shòu cuò. shǔ guó dì xiǎo mín qióng, guólì bùrú wèi guó xiónghòu, bīng wēi jiàng guǎ, zhǐ néng píngjìng jīngbīng qiáng jiàng hé qiǎomiào de zhànshù yǔ wèi jūn zhōuxuán.

Durante el período de los Tres Reinos, Zhuge Liang, el canciller de Shu Han, sufrió repetidos reveses en sus Expediciones del Norte para conquistar las Llanuras Centrales. Shu era un país pequeño y pobre, con un poder nacional muy inferior al poderoso estado de Wei. Con pocos soldados y generales, Shu Han solo podía depender de sus tropas de élite, generales fuertes y tácticas inteligentes para maniobrar contra el ejército de Wei. Una vez, Zhuge Liang estacionó su ejército en el río Wei cuando Sima Yi, un general de Wei, llegó para desafiarlo. Sima Yi, consciente del número limitado y del agotamiento de los suministros de Shu Han, adoptó una política de tierra arrasada, intentando agotar la fuerza de Shu. Zhuge Liang, al darse cuenta de las intenciones de Sima Yi, evitó un ataque precipitado, optando por un enfoque constante y conservador. Reconstruyó su ejército y buscó activamente oportunidades para atacar. Finalmente, después de una larga y ardua lucha, Zhuge Liang explotó la confianza excesiva de Sima Yi, tendiendo una emboscada que derrotó decisivamente al ejército de Wei, logrando una gran victoria en las Expediciones del Norte y comprando un tiempo valioso a Shu Han. Sin embargo, la fuerza nacional de Shu Han siguió siendo inferior a la de Wei, y su escasez de soldados y generales persistió, lo que finalmente condujo a la muerte de Zhuge Liang en Wuzhangyuan.

Usage

用作宾语、定语;形容力量薄弱。

yòng zuò bīnyǔ, dìngyǔ; xiáoróng lìliàng bóruò

Se usa como objeto o atributo; describe fuerzas débiles.

Examples

  • 面对强大的对手,我们兵微将寡,必须谨慎应对。

    miànduì qiángdà de duìshǒu, wǒmen bīng wēi jiàng guǎ, bìxū jǐnshèn yìngduì.

    Ante un oponente poderoso, estamos en inferioridad numérica y debemos actuar con cautela.

  • 创业初期,公司兵微将寡,但团队成员士气高昂,努力拼搏。

    chuàngyè chūqī, gōngsī bīng wēi jiàng guǎ, dàn tuánduì chéngyuán shìqì gāoáng, nǔlì pīnbó

    En los primeros días de la startup, la empresa tenía poco personal, pero los miembros del equipo estaban muy motivados y trabajaron duro.