兵微将寡 bīng wēi jiàng guǎ wenige Soldaten und Offiziere

Explanation

兵微将寡,意思是士兵少,将领也少。形容力量薄弱,实力不足。

„兵微将寡“ bedeutet, dass die Soldaten und Generäle wenige sind. Es beschreibt eine schwache Macht und unzureichende Stärke.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮北伐中原,屡次受挫。蜀国地小民穷,国力不如魏国雄厚,兵微将寡,只能凭借精兵强将和巧妙的战术与魏军周旋。一次,诸葛亮率领大军驻扎在渭水之滨,魏军大将司马懿率领大军前来挑战。司马懿深知蜀汉兵微将寡,粮草匮乏,便采取了坚壁清野的策略,企图耗尽蜀军的实力。诸葛亮也意识到了魏军的意图,他并没有贸然进攻,而是采取了稳扎稳打的策略,一方面修整军备,另一方面积极寻找机会,伺机而动。最终,在经过长期艰苦的斗争后,诸葛亮利用司马懿的轻敌心理,设下埋伏,大败魏军,取得了北伐战争的阶段性胜利,也为蜀汉争取了宝贵的喘息时间。然而,蜀汉的国力始终不如魏国,兵微将寡的局面一直没有得到根本性的改变,诸葛亮最终病逝五丈原。

huàshuō sānguó shíqí, shǔhàn chéngxiàng zhūgěliàng běifá zhōngyuán, lǚcì shòu cuò. shǔ guó dì xiǎo mín qióng, guólì bùrú wèi guó xiónghòu, bīng wēi jiàng guǎ, zhǐ néng píngjìng jīngbīng qiáng jiàng hé qiǎomiào de zhànshù yǔ wèi jūn zhōuxuán.

Während der Zeit der Drei Reiche in China, der Kanzler Zhuge Liang von Shu Han versuchte mehrmals vergeblich, die zentrale Ebene im Norden zu erobern. Shu Han war ein kleines und armes Land, dessen Macht weit hinter der von Wei zurückblieb. Mit wenigen Soldaten und Offizieren konnte Shu Han nur durch seine Elite-Soldaten, starke Generäle und raffinierte Taktiken mit der Armee von Wei konkurrieren. Einmal lagerte Zhuge Liang seine Armee am Ufer des Wei-Flusses, als Sima Yi, ein General von Wei, mit seinen Truppen angriff. Sima Yi wusste, dass Shu Han wenige Soldaten und Offiziere hatte und unter Lebensmittelknappheit litt, deshalb bediente er sich einer Strategie der ausgebrannten Erde und versuchte, Shu Hans Armee zu schwächen. Zhuge Liang erkannte die Absicht von Sima Yi und griff nicht unvermittelt an. Er hielt an einer Strategie der soliden Schritte fest, rüsste seine Truppen aus und suchte nach einer Gelegenheit zum Gegenschlag. Schließlich, nach einem langen und anstrengenden Kampf, nutzte Zhuge Liang Sima Yis Überschätzung seiner eigenen Fähigkeiten aus, stellte eine Falle auf, besiegte die Armee von Wei und erzielte einen Teilerfolg im Nordfeldzug. Dies sicherte Shu Han auch eine wertvolle Atempause. Jedoch war Shu Hans Macht immer geringer als die von Wei. Das Problem der wenigen Soldaten und Offiziere wurde nie grundlegend gelöst, und Zhuge Liang starb schließlich in Wuzhangyuan.

Usage

用作宾语、定语;形容力量薄弱。

yòng zuò bīnyǔ, dìngyǔ; xiáoróng lìliàng bóruò

Wird als Objekt und Attribut verwendet; beschreibt schwache Kräfte.

Examples

  • 面对强大的对手,我们兵微将寡,必须谨慎应对。

    miànduì qiángdà de duìshǒu, wǒmen bīng wēi jiàng guǎ, bìxū jǐnshèn yìngduì.

    Angesichts eines starken Gegners sind wir zahlenmäßig unterlegen und müssen vorsichtig vorgehen.

  • 创业初期,公司兵微将寡,但团队成员士气高昂,努力拼搏。

    chuàngyè chūqī, gōngsī bīng wēi jiàng guǎ, dàn tuánduì chéngyuán shìqì gāoáng, nǔlì pīnbó

    In der Anfangsphase des Unternehmens waren wir personell unterbesetzt, aber die Teammitglieder waren hochmotiviert und kämpften hart.