内圣外王 nèi shèng wài wáng Sabio interior, rey exterior

Explanation

内圣外王指的是一个人既具有高尚的道德修养和内在的智慧(内圣),又能以王道治理天下,造福百姓(外王)。

Sabio interior y rey exterior se refiere a una persona que posee tanto una noble cultivación moral e inteligencia interior (sabio interior) y es capaz de gobernar el mundo con el camino del rey y beneficiar a la gente (rey exterior).

Origin Story

话说春秋战国时期,有位名叫晏婴的贤相,他辅佐齐景公,以仁义治国,深受百姓爱戴。晏婴并非出身贵族,但他博览群书,通晓治国之道,深谙为政之道,并以身作则,勤政爱民。他每天都坚持早起批阅奏章,处理政务,从不懈怠。晏婴始终以修身为本,以德服人,他在齐国推行仁政,使齐国国富民强。这正是内圣外王的最佳体现:内在的圣人品德,外在的王道治国,这使得他成为后世统治者效仿的榜样。

huì shuō chūn qiū zhàn guó shí qī, yǒu wèi míng jiào yàn yīng de xián xiàng, tā fǔ zuǒ qí jǐng gōng, yǐ rén yì zhì guó, shēn shòu bǎi xìng ài dài. yàn yīng bìng fēi chū shēn guì zú, dàn tā bó lǎn qún shū, tōng xiǎo zhì guó zhī dào, shēn ān wèi zhèng zhī dào, bìng yǐ shēn zuò zé, qín zhèng ài mín. tā měi tiān dōu jiān chí zǎo qǐ pī yuè zòu zhāng, chǔ lǐ zhèng wù, cóng bù xiè dài. yàn yīng shǐ zhōng yǐ xiū shēn wéi běn, yǐ dé fú rén, tā zài qí guó tuī xíng rén zhèng, shǐ qí guó guó fù mín qiáng. zhè zhèng shì nèi shèng wài wáng de zuì jiā tiǎn xiàn: nèi zài de shèng rén pǐn dé, wài zài de wáng dào zhì guó, zhè shǐ de tā chéng wéi hòu shì tōng zhì zhě xiào fǎng de bǎng yàng.

En el período de Primavera y Otoño y de los Reinos Combatientes, hubo un ministro sabio llamado Yan Ying que ayudó al rey Jing de Qi y gobernó el país con benevolencia y rectitud, ganándose el amor del pueblo. Yan Ying no era de noble cuna, pero era un gran lector, entendía las formas de gobernar y los principios de la política, dando el ejemplo, trabajando diligentemente para el pueblo. Se levantaba temprano todos los días para revisar los memoriales y ocuparse de los asuntos del gobierno, sin ser nunca negligente. Yan Ying siempre practicó el autocultivo y dirigió con el ejemplo moral, promoviendo un gobierno benévolo en Qi, haciéndolo rico y fuerte. Esta es una encarnación perfecta de Sabio Interior Rey Exterior: virtud interior como la de un sabio, y gobierno exterior como el de un rey, dando ejemplo para los gobernantes de las generaciones posteriores.

Usage

用于形容兼具高尚品德和卓越才能的人,也用于比喻理想的政治家和统治者。

yòng yú xíng róng jiān jù gāo shàng pǐn dé hé zhuó què cái néng de rén, yě yòng yú bǐ yù lǐ xiǎng de zhèng zhì jiā hé tōng zhì zhě

Se utiliza para describir a personas con noble carácter y habilidades excepcionales, también se utiliza para describir a políticos y gobernantes ideales.

Examples

  • 他是一位内圣外王式的领导者。

    tā shì yī wèi nèi shèng wài wáng shì de lǐng dǎo zhě

    Es un líder del tipo sabio interior y rey exterior.

  • 内圣外王是古代统治者的理想境界。

    nèi shèng wài wáng shì gǔ dài tōng zhì zhě de lǐ xiǎng jìng jiè

    Sabio interior, rey exterior es el reino ideal de los gobernantes antiguos.