内圣外王 nèi shèng wài wáng Inner sage, outer king

Explanation

内圣外王指的是一个人既具有高尚的道德修养和内在的智慧(内圣),又能以王道治理天下,造福百姓(外王)。

Inner sage and outer king refers to a person who possesses both noble moral cultivation and inner wisdom (inner sage) and is able to govern the world with the king's way and benefit the people (outer king).

Origin Story

话说春秋战国时期,有位名叫晏婴的贤相,他辅佐齐景公,以仁义治国,深受百姓爱戴。晏婴并非出身贵族,但他博览群书,通晓治国之道,深谙为政之道,并以身作则,勤政爱民。他每天都坚持早起批阅奏章,处理政务,从不懈怠。晏婴始终以修身为本,以德服人,他在齐国推行仁政,使齐国国富民强。这正是内圣外王的最佳体现:内在的圣人品德,外在的王道治国,这使得他成为后世统治者效仿的榜样。

huì shuō chūn qiū zhàn guó shí qī, yǒu wèi míng jiào yàn yīng de xián xiàng, tā fǔ zuǒ qí jǐng gōng, yǐ rén yì zhì guó, shēn shòu bǎi xìng ài dài. yàn yīng bìng fēi chū shēn guì zú, dàn tā bó lǎn qún shū, tōng xiǎo zhì guó zhī dào, shēn ān wèi zhèng zhī dào, bìng yǐ shēn zuò zé, qín zhèng ài mín. tā měi tiān dōu jiān chí zǎo qǐ pī yuè zòu zhāng, chǔ lǐ zhèng wù, cóng bù xiè dài. yàn yīng shǐ zhōng yǐ xiū shēn wéi běn, yǐ dé fú rén, tā zài qí guó tuī xíng rén zhèng, shǐ qí guó guó fù mín qiáng. zhè zhèng shì nèi shèng wài wáng de zuì jiā tiǎn xiàn: nèi zài de shèng rén pǐn dé, wài zài de wáng dào zhì guó, zhè shǐ de tā chéng wéi hòu shì tōng zhì zhě xiào fǎng de bǎng yàng.

In the Spring and Autumn and Warring States periods, there was a wise minister named Yan Ying who assisted King Jing of Qi and governed the country with benevolence and righteousness, earning the love of the people. Yan Ying was not of noble birth, yet he was well-read, understanding the ways of governing and the principles of politics, leading by example, diligently working for the people. He would wake up early every day to review memorials and handle government affairs, never slacking. Yan Ying always practiced self-cultivation and led by moral example, promoting benevolent governance in Qi, making it rich and strong. This is a perfect embodiment of Inner Sage Outer King: inner sage-like virtue, and outer kingly governance, setting an example for rulers of later generations.

Usage

用于形容兼具高尚品德和卓越才能的人,也用于比喻理想的政治家和统治者。

yòng yú xíng róng jiān jù gāo shàng pǐn dé hé zhuó què cái néng de rén, yě yòng yú bǐ yù lǐ xiǎng de zhèng zhì jiā hé tōng zhì zhě

Used to describe people with both noble character and outstanding ability, also used to describe ideal politicians and rulers.

Examples

  • 他是一位内圣外王式的领导者。

    tā shì yī wèi nèi shèng wài wáng shì de lǐng dǎo zhě

    He is a leader of the inner sage and outer king type.

  • 内圣外王是古代统治者的理想境界。

    nèi shèng wài wáng shì gǔ dài tōng zhì zhě de lǐ xiǎng jìng jiè

    Inner sage, outer king is the ideal realm of ancient rulers.