再接再砺 zài jiē zài lì seguir esforzándose y mejorando

Explanation

接:交战;砺:磨快,引申为奋勉。指继续努力奋斗,坚持不懈,一次比一次更英勇顽强。比喻再接再厉,继续努力,永不放弃。

Jiē: para participar en una batalla; lì: afilar, implicando luchar. Significa continuar esforzándose, perseverar y ser más valiente y fuerte cada vez. Es una metáfora para seguir trabajando duro, sin darse por vencido jamás.

Origin Story

话说唐朝时期,著名诗人韩愈年轻时,喜爱斗鸡。他养了一只非常厉害的斗鸡,这只鸡骁勇善战,在很多比赛中都取得了胜利。然而,有一次,他的斗鸡却意外地输给了对手,韩愈感到非常惋惜,但同时他也明白,失败并不可怕,关键在于如何吸取教训,继续努力。于是,他写下了著名的诗句:“一喷一醒然,再接再砺乃。” 这句话不仅是他对斗鸡比赛的总结,更是他人生态度的体现,他用这句诗鼓励自己,无论遇到什么困难,都要再接再厉,不断提升自己,最终取得成功。这句诗也因此成为了后世激励人们努力奋斗的经典名句。

huà shuō táng cháo shí qī, zhùmíng shī rén hán yù nián qīng shí, xǐ ài dòu jī. tā yǎng le yī zhī fēicháng lìhài de dòu jī, zhè zhī jī xiāoyǒng shàn zhàn, zài hěn duō bǐsài zhōng dōu qǔdéle shènglì. rán'ér, yǒu yī cì, tā de dòu jī què yìwài de shū gěi le duìshǒu, hán yù gǎndào fēicháng wánxī, dàn tóngshí tā yě míngbái, shībài bìng bù kěpà, guānjiàn zài yú rúhé xīqǔ jiàoxùn, jìxù nǔlì. yúshì, tā xiě le zhùmíng de shī jù: “yī pēn yī xǐng rán, zài jiē zài lì nǎi.” zhè jué huà bù jǐn shì tā duì dòu jī bǐsài de zǒngjié, gèng shì tā rénshēng tàidù de tǐxiàn, tā yòng zhè jù shī gǔlì zìjǐ, wúlùn yùdào shénme kùnnan, dōu yào zài jiē zài lì, bùduàn tíshēng zìjǐ, zuìzhōng qǔdé chénggōng. zhè jù shī yě yīncǐ chéngwéi le hòushì jīlì rénmen nǔlì fèndòu de jīngdiǎn míngjù.

Durante la dinastía Tang, el famoso poeta Han Yu era aficionado a las peleas de gallos. Criaba un gallo de pelea muy poderoso que ganó muchas batallas. Sin embargo, una vez, su gallo perdió inesperadamente ante su oponente, dejando a Han Yu muy arrepentido. Al mismo tiempo, comprendió que el fracaso no es terrible, la clave radica en cómo aprender de las lecciones y seguir esforzándose. Así que escribió las famosas líneas: "一喷一醒然,再接再砺乃." Estas palabras no son solo un resumen de su experiencia en peleas de gallos, sino también un reflejo de su actitud ante la vida. Usó este poema para animarse a seguir esforzándose y a mejorarse constantemente, logrando finalmente el éxito. Este poema se ha convertido en un dicho clásico para animar a la gente a trabajar duro.

Usage

用于鼓励他人或自己继续努力,不断进取。

yòng yú gǔlì tārén huò zìjǐ jìxù nǔlì, bùduàn jìnqǔ

Se utiliza para animar a otros o a uno mismo a seguir trabajando duro y a progresar.

Examples

  • 经过这次失败,他并没有气馁,而是再接再厉,继续努力。

    jīngguò zhè cì shībài, tā bìng méiyǒu qìněi, érshì zài jiē zài lì, jìxù nǔlì.

    Después de este fracaso, no se desanimó, sino que siguió esforzándose.

  • 经过不懈努力,他的事业再接再厉,取得了辉煌的成就。

    jīngguò bù xiè nǔlì, tā de shìyè zài jiē zài lì, qǔdéle huīhuáng de chéngjiù.

    Tras un esfuerzo incesante, su carrera prosperó y logró éxitos brillantes.