出师不利 Inicio desfavorable
Explanation
指事情一开始就不顺利,多用于军事战争方面。
Se refiere a que las cosas no van bien desde el principio, a menudo utilizado en el contexto de la guerra militar.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮为了实现兴复汉室的大业,多次北伐魏国。第一次北伐,诸葛亮率领大军出征,却遭遇了魏军强力的抵抗,损失惨重,未能取得预期的胜利,这便是“出师不利”的典故。北伐的道路充满了艰辛和挑战,诸葛亮在出师之前,便已预料到北伐的艰难,但他仍然坚持自己的理想和信念,毅然决然地带领将士们踏上了征程。这次出师不利,虽然使蜀汉元气大伤,但也让诸葛亮更加深刻地认识到了魏国的实力,为以后的北伐积累了宝贵的经验。此后,诸葛亮又进行了多次北伐,虽然取得了一些胜利,但最终都没能实现统一全国的目标。
Durante el periodo de los Tres Reinos en China, Zhuge Liang, el canciller de Shu Han, lideró varias expediciones al norte contra el reino de Wei para revivir la dinastía Han. En su primera expedición, se encontró con una fuerte resistencia del ejército de Wei, sufrió grandes pérdidas y no logró la victoria, lo que dio origen al idioma "chū shī bù lì" (inicio desfavorable). El camino hacia el norte estaba lleno de dificultades y desafíos. Zhuge Liang había previsto la dificultad de la expedición, pero se mantuvo firme en sus ideales y creencias, guiando a sus soldados a la batalla. El revés inicial, aunque dañino para Shu Han, le proporcionó a Zhuge Liang una comprensión profunda de la fuerza de Wei y lecciones valiosas para campañas futuras. Lanzó muchas más expediciones después. Aunque produjeron algunas victorias, en última instancia no pudo unificar China.
Usage
用于形容事情刚开始就遇到挫折或失败。
Se utiliza para describir una situación en la que las cosas se enfrentan a reveses o fracasos desde el principio.
Examples
-
创业初期,公司接连遭受打击,真是出师不利。
chuàngyè chūqī,gōngsī jiēlián zāoshòu dǎjī,zhēnshi chūshī bùlì.
Al comenzar la empresa, la compañía sufrió una serie de reveses; un mal comienzo.
-
这次考试,我出师不利,第一题就做错了。
zhè cì kǎoshì,wǒ chūshī bùlì,dì yī tí jiù zuòcuò le
Empecé mal el examen, fallando en la primera pregunta.