力不胜任 incapaz
Explanation
指力量不足以承担责任或任务。表示没有足够的能力完成某项工作或任务。
Se refiere a la falta de fuerza para asumir una responsabilidad o tarea. Significa que no se tiene la capacidad de completar un cierto trabajo o tarea.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的才子,文采斐然,名扬天下,可是他为人有些轻狂,不怎么喜欢处理政务。一次,唐玄宗皇帝想重用他,让他担任翰林待诏一职。这翰林待诏可不是一般的官职,需要处理很多繁琐的奏章,以及侍奉皇帝,批阅各种文件等。李白虽才高八斗,但他的个性不适合这种细致的工作,很快便觉得力不胜任,每天都疲惫不堪。皇帝见他如此,也不好再勉强,便让他离开了翰林院,从此李白便专心致志于诗歌创作,留下千古名篇。
Durante la dinastía Tang, hubo un talentoso erudito llamado Li Bai. Era conocido por sus extraordinarias habilidades literarias y su fama, pero también por su arrogancia y aversión a los asuntos políticos. El emperador Xuanzong de Tang quiso aprovecharlo y lo nombró para el cargo de bachiller Hanlin. Sin embargo, el bachiller Hanlin no era un cargo ordinario. Requería manejar numerosos documentos complicados y servir al emperador. A pesar de su extraordinario talento, su personalidad no era adecuada para un trabajo tan meticuloso. Pronto se sintió abrumado. El emperador, al ver su situación, no insistió más y lo dejó ir de la Academia Hanlin. Desde entonces, Li Bai se dedicó a la poesía y sus poemas se hicieron famosos a través de los siglos.
Usage
用于表达自己能力不足,无法胜任某项工作或任务。常用于谦辞。
Se utiliza para expresar la falta de capacidad para asumir un trabajo o tarea. A menudo se utiliza como una expresión humilde.
Examples
-
他虽然经验丰富,但面对这个复杂的项目,还是感觉力不胜任。
ta suiran jingyan fengfu, dan mian dui zhege fuza de xiangmu, haishi ganjue li bu sheng ren
A pesar de su rica experiencia, aún se sentía incapaz para este complejo proyecto.
-
这个任务太艰巨了,我力不胜任,还是另请高明吧!
zhege renwu tai jianju le, wo li bu sheng ren, haishi ling qing gaoming ba
Esta tarea es demasiado difícil, no estoy a la altura, ¡es mejor que le pida a alguien más!