势均力敌 igualados
Explanation
指双方实力相当,不分伯仲。形容双方实力相当,力量均衡,难分胜负。
Se refiere a la fuerza igual de ambos lados, igualados.
Origin Story
北宋时期,王安石推行新法,遭到保守派官员的强烈反对。其中,吕惠卿表面上支持王安石,暗地里却与司马光等保守派勾结,伺机破坏新法。王安石虽然才华横溢,但面对吕惠卿等人的步步紧逼,也感到力不从心。两人在朝堂之上,为了新法改革,展开了激烈的斗争,你方唱罢我登场,你来我往,针锋相对,可谓是势均力敌。这场斗争持续多年,最终以王安石的罢相而告终,但也使得新法改革的进程受到了严重阻碍。虽然王安石最终没能完全实现他的政治抱负,但这场势均力敌的斗争,也为后世留下了深刻的启示:改革的道路从来不是一帆风顺的,需要付出巨大的努力,并且时刻面对各种挑战。
Durante la dinastía Song del Norte, Wang Anshi implementó nuevas políticas, que encontraron una fuerte oposición por parte de los funcionarios conservadores. Entre ellos, Lü Huiqing apoyaba externamente a Wang Anshi, pero en secreto se confabuló con funcionarios conservadores como Sima Guang para sabotear las nuevas políticas. Aunque Wang Anshi era talentoso, se sintió abrumado por la implacable presión de Lü Huiqing y otros. En la corte, los dos entablaron feroces luchas sobre las nuevas reformas. La lucha continuó durante muchos años y finalmente terminó con la renuncia de Wang Anshi, lo que obstaculizó significativamente el progreso de las nuevas reformas. Aunque Wang Anshi finalmente no logró realizar completamente sus ambiciones políticas, esta lucha pareja ha tenido un profundo impacto en las generaciones futuras: el camino de la reforma nunca es fácil; requiere un esfuerzo tremendo y una confrontación constante con varios desafíos.
Usage
用于形容双方力量均衡,难以分出胜负。常用于战争、比赛、竞争等场合。
Se utiliza para describir que ambos lados tienen una fuerza equilibrada y es difícil determinar quién ganará. A menudo se utiliza en guerras, competiciones y competencia.
Examples
-
两军对垒,势均力敌,谁胜谁负还很难说。
liangjun duilei, shijunlide, shuishengshuifu hai hen nanshuo
Los dos ejércitos están igualados y es difícil saber quién ganará.
-
经过激烈的角逐,最终两队势均力敌,打成了平手。
jingguo jilie de jiaoju, zhongyu liangdui shijunlide, dachengle pingshou
Tras una feroz lucha, ambos equipos quedaron igualados y terminaron empatados.