势均力敌 kräftegleich
Explanation
指双方实力相当,不分伯仲。形容双方实力相当,力量均衡,难分胜负。
Bezeichnet die gleiche Stärke beider Seiten, die sich in nichts nachgeben. Beschreibt, dass beide Seiten gleich stark sind, die Kräfte ausgeglichen sind und das Ergebnis schwer vorherzusagen ist.
Origin Story
北宋时期,王安石推行新法,遭到保守派官员的强烈反对。其中,吕惠卿表面上支持王安石,暗地里却与司马光等保守派勾结,伺机破坏新法。王安石虽然才华横溢,但面对吕惠卿等人的步步紧逼,也感到力不从心。两人在朝堂之上,为了新法改革,展开了激烈的斗争,你方唱罢我登场,你来我往,针锋相对,可谓是势均力敌。这场斗争持续多年,最终以王安石的罢相而告终,但也使得新法改革的进程受到了严重阻碍。虽然王安石最终没能完全实现他的政治抱负,但这场势均力敌的斗争,也为后世留下了深刻的启示:改革的道路从来不是一帆风顺的,需要付出巨大的努力,并且时刻面对各种挑战。
Während der Zeit der nördlichen Song-Dynastie führte Wang Anshi neue Gesetze ein, die auf starken Widerstand von konservativen Beamten stießen. Unter ihnen tat Lü Huiqing so, als ob er Wang Anshi unterstützte, verbündete sich aber heimlich mit konservativen Beamten wie Sima Guang, um die neuen Gesetze zu sabotieren. Obwohl Wang Anshi große Talente besaß, fühlte er sich angesichts des ständigen Drucks von Lü Huiqing und anderen überfordert. Am Hof entwickelte sich zwischen den beiden ein erbitterter Kampf um die neuen Gesetze. Sie stritten erbittert, ein Hin und Her, ein Schlagabtausch, sie waren ebenbürtig. Dieser Kampf dauerte viele Jahre und endete schließlich mit Wang Anshis Rücktritt, behinderte aber auch den Fortschritt der neuen Gesetze erheblich. Obwohl Wang Anshi seine politischen Ziele letztendlich nicht vollständig verwirklichen konnte, hat dieser Kampf zwischen ebenbürtigen Gegnern die Nachwelt tiefgreifend beeinflusst: Der Weg der Reform ist niemals einfach, er erfordert große Anstrengungen und man muss sich ständig verschiedenen Herausforderungen stellen.
Usage
用于形容双方力量均衡,难以分出胜负。常用于战争、比赛、竞争等场合。
Wird verwendet, um zu beschreiben, dass beide Seiten ausgeglichene Kräfte haben und schwer zu unterscheiden sind, wer gewinnen wird. Oft verwendet in Kriegsführung, Wettbewerben und Konkurrenz.
Examples
-
两军对垒,势均力敌,谁胜谁负还很难说。
liangjun duilei, shijunlide, shuishengshuifu hai hen nanshuo
Beide Armeen stehen sich gegenüber, die Kräfte sind ausgeglichen, wer gewinnt und wer verliert, ist noch schwer zu sagen.
-
经过激烈的角逐,最终两队势均力敌,打成了平手。
jingguo jilie de jiaoju, zhongyu liangdui shijunlide, dachengle pingshou
Nach einem harten Kampf waren beide Teams gleich stark und spielten unentschieden.