不相上下 gleichwertig
Explanation
指双方水平相当,难分高下。
Bezeichnet die gleichwertige Fähigkeit beider Seiten, schwer zu unterscheiden.
Origin Story
话说南北朝时期,北魏和南梁两国实力相当,多次交兵,胜负难分。北魏名将尔朱荣屡次击败南梁军队,而南梁名将韦睿也多次挫败北魏的进攻。双方将士骁勇善战,不相上下,战争持续了数年,最终两败俱伤,没有决定性的胜利者。尔朱荣和韦睿两位将军,如同棋逢对手,将才盖世,他们的军事才能不相上下,都留下了赫赫战功。
Während der Nördlichen und Südlichen Dynastien waren das nördliche Wei und das südliche Liang von ähnlicher Stärke und lieferten sich mehrere Schlachten mit unentschiedenem Ausgang. Der berühmte General Erzhu Rong aus dem nördlichen Wei besiegte wiederholt die Armee des südlichen Liang, während der berühmte General Wei Rui aus dem südlichen Liang die Angriffe des nördlichen Wei mehrmals vereitelte. Die Soldaten beider Seiten waren tapfer und kämpften auf Augenhöhe. Der Krieg dauerte mehrere Jahre und endete mit Verlusten auf beiden Seiten, ohne einen entscheidenden Sieger. Die Generäle Erzhu Rong und Wei Rui waren ebenbürtige Gegner und Militärgenies, deren militärische Fähigkeiten gleichwertig waren und beide ruhmreiche Leistungen erbrachten.
Usage
形容双方实力或水平相当,难以区分优劣。
Beschreibt die vergleichbare Stärke oder das Niveau beider Seiten, schwer zu unterscheiden.
Examples
-
两队实力不相上下,比赛异常激烈。
liǎng duì shí lì bù xiāng shàng xià, bǐsài yí cháng jīliè
Die beiden Teams sind gleich stark, das Spiel war sehr spannend.
-
他的书法和绘画不相上下,都达到了很高的水平。
tā de shūfǎ hé huìhuà bù xiāng shàng xià, dōu dá dào le hěn gāo de shuǐpíng
Seine Kalligraphie und Malerei sind gleich gut und haben ein sehr hohes Niveau erreicht.