不相上下 iguais
Explanation
指双方水平相当,难分高下。
Refere-se a ambas partes tendo capacidade igual, difícil de distinguir.
Origin Story
话说南北朝时期,北魏和南梁两国实力相当,多次交兵,胜负难分。北魏名将尔朱荣屡次击败南梁军队,而南梁名将韦睿也多次挫败北魏的进攻。双方将士骁勇善战,不相上下,战争持续了数年,最终两败俱伤,没有决定性的胜利者。尔朱荣和韦睿两位将军,如同棋逢对手,将才盖世,他们的军事才能不相上下,都留下了赫赫战功。
Na época das dinastias do Norte e do Sul, os estados de Wei do Norte e Liang do Sul tinham forças comparáveis e travaram inúmeras batalhas sem um vencedor decisivo. O renomado general de Wei do Norte, Erzhu Rong, derrotou repetidamente os exércitos de Liang do Sul, enquanto o celebrado general de Liang do Sul, Wei Rui, também repeliu as ofensivas de Wei do Norte. Ambos os lados possuíam guerreiros igualmente hábeis; sua proeza de combate era um empate. A guerra durou anos, deixando ambos os lados finalmente esgotados e sem um vencedor claro. Erzhu Rong e Wei Rui, ambos estrategistas militares excepcionais, possuíam habilidades comparáveis e fizeram contribuições notáveis para suas respectivas histórias.
Usage
形容双方实力或水平相当,难以区分优劣。
Descreve a força ou o nível comparável de ambos os lados, difícil de distinguir.
Examples
-
两队实力不相上下,比赛异常激烈。
liǎng duì shí lì bù xiāng shàng xià, bǐsài yí cháng jīliè
As duas equipes são muito parecidas em força, e a partida foi muito intensa.
-
他的书法和绘画不相上下,都达到了很高的水平。
tā de shūfǎ hé huìhuà bù xiāng shàng xià, dōu dá dào le hěn gāo de shuǐpíng
Sua caligrafia e pintura são igualmente boas, ambas atingindo um nível muito alto.