卓尔不群 zhuó ěr bù qún sobresaliente

Explanation

形容人的品德才能超过寻常,不同凡响。

Describe el carácter moral y el talento excepcionales de una persona, superando lo ordinario.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他从小就才华横溢,过目不忘。七岁时就能写诗作画,十岁时便能出口成章,出口成章,其诗作更是充满了浪漫主义色彩。他的才华在当时就已名扬天下,被誉为诗仙。一日,唐玄宗皇帝在宫中设宴,邀请众多文人墨客前来参加,李白也应邀出席。席间,玄宗皇帝命众臣赋诗一首,以显才情。众臣纷纷提笔,却都显得词穷意尽,难以挥洒自如。唯独李白,他神情自若,提笔便写,顷刻间便完成了一首气势磅礴,充满豪情的长篇诗作,令在场众人为之叹服。皇帝对他的才华更是赞不绝口,对其另眼相看。而那些曾经自诩才高八斗的文人墨客,在李白面前,却显得黯然失色,他们只能感叹李白的才华,卓尔不群,让他们望尘莫及。从此,李白的诗名更加响亮,他的才华也更加令人敬仰。

huashuo tangchao shiqi, you ge ming jiao li bai de shiren, ta cong xiao jiu caihua hengyi, guomubuwang. qisui shi jiu neng xie shi zuo hua, shisui shi bian neng chukou chengzhang, chukou chengzhang, qi shizuo geng shi chongman le langman zhuyi seca. ta de caihua zai dangshi jiu yi mingyang tianxia, bei yu wei shi xian. yiri, tang xuanzong huangdi zai gongzhong she yan, yaoqing zhongduo wenren moke qianlai canjia, li bai ye yingyao chuxi. xijian, xuanzong huangdi ming zhongchen fu shi yishou, yi xian caiqing. zhongchen fenfen ti bi, que dou xiande ciqiong yijin, nan yi huisa ziru. wei du li bai, ta shenqing ziro, ti bi bian xie, qingkejian bian wancheng le yishou qishi pengbo, chongman haoqing de changpian shizuo, ling zai chang zhongren wei zhi tanfu. huangdi dui ta de caihua geng shi zanbu juekou, duiqi lingyan xiangkan. er na xie zengjing zixu cai gao badou de wenren moke, zai li bai mianqian, que xiande anranshuese, tamen zhi neng tanqi li bai de caihua, zhuoerbuqun, rang tamen wangchenwuji. congci, li bai de shiming gengjia xiangliang, ta de caihua ye gengjia lingren jingyang.

En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai, quien desde joven poseía un talento extraordinario. A los siete años ya podía escribir poemas y pintar, y a los diez años podía hablar con elocuencia. Sus poemas estaban llenos de romanticismo. Su talento ya era reconocido en su época, y era aclamado como el "Inmortal de la Poesía". Un día, el emperador Xuanzong ofreció un banquete en el palacio e invitó a numerosos eruditos. Li Bai también fue invitado. Durante el banquete, el emperador Xuanzong ordenó a los ministros componer un poema para mostrar sus talentos. Los ministros tomaron sus plumas, pero la mayoría de ellos estaban perdidos para las palabras y no podían expresar completamente sus talentos. Solo Li Bai permaneció tranquilo y comenzó a escribir inmediatamente. En poco tiempo, completó un poema poderoso, apasionado y largo que asombró a los presentes. El emperador elogió su talento y le mostró una atención especial. Los eruditos que una vez se jactaban de sus habilidades parecían pálidos en comparación con Li Bai, y solo podían reconocer las habilidades excepcionales e incomparables de Li Bai.

Usage

用来形容人品德才能超群,与众不同。

yong lai xingrong ren pindé cáinéng chao qun, yuzhongbutong

Se utiliza para describir el carácter moral y el talento sobresalientes de una persona, destacándose entre la multitud.

Examples

  • 他技艺超群,在同行中卓尔不群。

    ta jiyi chao qun, zai tongxing zhong zhuoerbuqun

    Sus habilidades son excepcionales, sobresalientes entre sus pares.

  • 他的才华卓尔不群,令人叹服。

    tade caihua zhuoerbuqun, lingrentanfu

    Su talento es extraordinario y admirable