卖官鬻爵 mài guān yù jué Venta de cargos y títulos

Explanation

卖官鬻爵指统治阶级出卖官职以获取钱财,形容政治腐败,官场黑暗。

Vender cargos y títulos se refiere a la práctica de la clase dominante de vender cargos para obtener riqueza. Describe la corrupción política y la oscuridad de la burocracia.

Origin Story

话说汉灵帝时期,朝廷腐败不堪,宦官专权,内外勾结,大肆搜刮民脂民膏。灵帝为了满足个人享乐,竟公然卖官鬻爵,只要有钱,无论德才,都能买到官职。一时间,朝堂之上乌烟瘴气,奸臣当道,忠良蒙冤。各地豪强地主也纷纷效仿,地方官员更是变本加厉,横征暴敛,百姓民不聊生。一时间,天下大乱,民怨沸腾,最终酿成了黄巾起义这般的惨剧。这便是卖官鬻爵的恶果,它不仅掏空了国库,更重要的是摧毁了国家的统治基础,加速了王朝的灭亡。

huàshuō Hàn Língdì shíqī, cháoting fǔbài bùkān, huànguān zhuānquán, nèiwài gōujié, dàsì sōuguā mínzhī míngāo。Língdì wèile mǎnzú gèrén xiǎnglè, jìng gōngrán màiguān yùjué, zhǐyào yǒu qián, wúlùn décái, dōu néng mǎi dào guānzhí。yīshíjiān, cháotáng zhī shàng wūyān zhàngqì, jiānchén dāngdào, zhōngliáng méngyuān。gèdì háoqiáng dìzhǔ yě fēnfēn xiàofǎng, dìfāng guān yuán gèngshì biànběn jiālì, héngzhēng bàoliǎn, bǎixìng mín bù liáo shēng。yīshíjiān, tiānxià dàluàn, mínyuàn fèiténg, zuìzhōng niàngchéng le huángjīn qǐyì zhè bānde cǎnjù。zhè biàn shì màiguān yùjué de èguǒ, tā bùjǐn tāokōng le guókù, gèngshì zhòngyào cuīhuǐ le guójiā de tǒngzhì jīchǔ, jiāsù le wángcháo de mièwáng。

Durante el reinado del emperador Ling de la dinastía Han, la corte estaba plagada de corrupción, los eunucos se apoderaron del poder y estaban enredados con la administración interna y externa para saquear al pueblo. Para satisfacer sus placeres personales, el emperador Ling vendía abiertamente cargos y títulos. Quienquiera que tuviera dinero, independientemente de si era competente o no, podía comprar un cargo. De inmediato, la corte estaba llena de humo y niebla, ministros sin escrúpulos gobernaban y los oficiales leales sufrieron injusticia. Los ricos y poderosos de varias regiones siguieron su ejemplo, y los funcionarios locales fueron aún más despiadados en la extorsión del pueblo. La gente ya no podía vivir. Siguió un desorden general, la ira del pueblo hirvió y, finalmente, llevó a acontecimientos tan terribles como la Rebelión de los Turbantes Amarillos. Estas fueron las malas consecuencias de la venta de cargos y títulos. No solo se vació la tesorería, sino que también se destruyó la base de la gobernanza del país, acelerando la desaparición de la dinastía.

Usage

用于形容政治腐败,官场黑暗,统治者为了钱财而出卖官职的行为。

yòng yú xiáomíng zhèngzhì fǔbài, guǎn chǎng hēi'àn, tǒngzhì zhě wèile qiáncái ér chūmài guānzhí de xíngwéi。

Se utiliza para describir la corrupción política, la oscuridad de la burocracia y el comportamiento de los gobernantes que venden cargos por dinero.

Examples

  • 东汉末年,朝廷腐败,宦官专权,卖官鬻爵,朝政混乱不堪。

    Dōnghàn mònián, cháoting fǔbài, huànguān zhuānquán, màiguān yùjué, cháozhèng hǔnluàn bùkān.

    A finales de la dinastía Han Oriental, la corte estaba corrupta, los eunucos tenían el poder, se vendían cargos, y el gobierno estaba en caos.

  • 历史上,一些腐朽的王朝,常常因为卖官鬻爵而导致国力衰弱,最终走向灭亡。

    Lìshǐ shàng, yīxiē fǔxiǔ de wángcháo, chángcháng yīnwèi màiguān yùjué ér dǎozhì guólì shuāiruò, zuìzhōng zǒuxiàng mièwáng.

    A lo largo de la historia, algunas dinastías en decadencia a menudo llevaron a la debilidad nacional y a la eventual desaparición debido a la venta de cargos y títulos.