吃里扒外 traicionar a su bando
Explanation
形容既接受一方的好处,又为另一方卖力。比喻两面讨好,或背叛自己一方。
Describe a persona que recibe beneficios de un lado y trabaja para el otro, traicionando a su propio bando. Significa ser hipócrita o traicionero.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,大将军李靖率领大军前往御敌。军营中有一名叫做王成的士兵,表面上忠于朝廷,尽职尽责地守卫边疆,暗地里却与敌方暗通款曲,将我军部署和情报偷偷地传递给敌军。李靖发现后,大怒,将王成捉拿归案,依法处斩。王成的行为便是典型的"吃里扒外"。他既享受着朝廷的俸禄,却暗中协助敌人,最终害人害己,自食恶果。
Durante la dinastía Tang, cuando la frontera estaba amenazada, el general Li Jing dirigió a sus tropas para luchar contra el enemigo. Entre sus soldados había uno llamado Wang Cheng, que en apariencia era leal al emperador y diligentemente custodiaba la frontera, pero en secreto estaba coludido con el enemigo y transmitía secretamente información y estrategias al enemigo. Li Jing descubrió esto, se enfureció, arrestó a Wang Cheng y lo ejecutó según la ley. Las acciones de Wang Cheng son un ejemplo clásico de "chī lǐ pá wài". Disfrutaba del salario del emperador, pero secretamente ayudaba al enemigo, perjudicando finalmente tanto a él como a otros.
Usage
用作谓语、宾语;形容既得一方好处,又为另一方效力。
Se utiliza como predicado o complemento directo; para describir a alguien que recibe beneficios de un lado mientras trabaja para otro.
Examples
-
他吃里扒外,损害了公司的利益。
tā chī lǐ pá wài, sǔnhài le gōngsī de lìyì
Traicionó a su país proporcionando información secreta al enemigo.
-
这个奸细吃里扒外,为敌国提供情报。
zhège jiānxī chī lǐ pá wài, wèi dīgúo tígōng qingbào
Es un traidor que ha estado dañando los intereses de su empresa