否极泰来 pǐ jí tài lái Fǔjí Tàilái

Explanation

否极泰来比喻坏运气到了头,好运气就来了,意思是事物发展变化的规律,否极泰来是事物发展的必然规律,坏事发展到极点,就会向好的方面转化。

Fǔjí Tàilái describe la situación en la que la desgracia termina y llega la buena fortuna. Este modismo revela la ley del desarrollo de las cosas, una ley natural que cuando lo malo alcanza su punto máximo, se convertirá en algo bueno.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个名叫李白的书生,他从小就才华横溢,梦想成为一代诗仙。然而,命运弄人,他屡试不第,仕途坎坷,贫困潦倒,饱受世人的冷嘲热讽。他常常独自一人坐在江边,望着波光粼粼的江水,心中充满了失落和彷徨。一次,他喝得酩酊大醉,醉倒在江边的草地上。朦胧中,他做了一个梦,梦见自己乘着小舟,在茫茫的大海上漂流,身边围绕着各种各样的妖魔鬼怪,风浪一次次将他推向绝境。就在他绝望之际,突然间风平浪静,海面上出现了一座金碧辉煌的宫殿,宫殿里住着一位慈祥的老者,老者对他说:“年轻人,你的才华已经达到了巅峰,否极泰来,你的好运就要来了。”李白猛然惊醒,心中豁然开朗。他重拾信心,继续创作,最终成为了唐朝最伟大的诗人之一,他的诗篇流传千古,名垂青史。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu yīgè míng jiào lǐ bái de shūshēng, tā cóng xiǎo jiù cáihuá héngyì, mèngxiǎng chéngwéi yīdài shīxiān. rán'ér, mìngyùn nòng rén, tā lǚ shì bù dì, shìtú kǎnkě, pínkùn liáodǎo, bǎo shòu shìrén de lěngcháo rèfěng. tā chángcháng dú zì yīrén zuò zài jiāng biān, wàngzhe bō guāng lín lín de jiāngshuǐ, xīnzhōng chōngmǎn le shīluò hé fánghuáng. yī cì, tā hē de mǐngdǐng dà zuì, zuìdǎo zài jiāng biān de cǎodì shang. ménglóng zhōng, tā zuò le yīgè mèng, mèngjiàn zìjǐ chéngzhe xiǎo zhōu, zài máng máng de dà hǎi shang piāoliú, shēnbiān wéiráo zhe gè zhǒng gè yàng de yāomóguǐguài, fēng làng yī cì cì jiāng tā tuī xiàng juéjìng. jiù zài tā juéwàng zhī jì, tūrán jiān fēng píng làng jìng, hǎimiàn shàng chūxiàn le yī zuò jīnbì huīhuáng de gōngdiàn, gōngdiàn lǐ zhùzhe yī wèi cíxiáng de lǎozhe, lǎozhe duì tā shuō:“niánqīng rén, nǐ de cáihuá yǐjīng dádào le dīngfēng, pǐ jí tài lái, nǐ de hǎoyùn jiù yào lái le.” lǐ bái méngrán jīngxǐng, xīnzhōng huòrán kāilǎng. tā chóngshí xìnxīn, jìxù chuàngzuò, zuìzhōng chéngwéi le táng cháo zuì wěidà de shīrén zhī yī, tā de shīpiān liúchuán qiānguǐ, míng chuí qīngshǐ.

En la dinastía Tang, vivió un erudito llamado Li Bai, que desde joven poseía un talento excepcional y soñaba con convertirse en un gran poeta. Sin embargo, el destino le tenía otros planes; repetidamente fracasó en los exámenes imperiales, su carrera estuvo llena de contratiempos y vivió en la pobreza, sometido al ridículo y al desprecio. A menudo se sentaba solo junto al río, mirando el agua brillante, con el corazón lleno de desilusión e incertidumbre. Una vez, se quedó profundamente dormido en la orilla del río después de haberse emborrachado. En su sueño, se encontró a la deriva en un vasto océano en una pequeña barca, rodeado de todo tipo de monstruos y espíritus, y las olas lo empujaban repetidamente hacia la ruina. Justo cuando estaba perdiendo la esperanza, de repente el mar se calmó, y apareció un magnífico palacio en la superficie del agua. En su interior moraba un anciano amable, que le dijo: “Joven, tu talento ha llegado a su punto máximo. La marea pronto cambiará, y tu buena fortuna está a punto de llegar.” Li Bai se despertó abruptamente, con la mente repentinamente clara. Recuperó la confianza y reanudó la escritura. Finalmente, se convirtió en uno de los más grandes poetas de la dinastía Tang. Sus poemas se han transmitido a través de los siglos e inmortalizaron su nombre.

Usage

否极泰来常用来形容困境后出现的转机,或者坏事结束后好事的到来。多用于表达一种积极乐观的态度,以及对未来美好的期许。

pǐ jí tài lái cháng yòng lái xíngróng kùnjìng hòu chūxiàn de zhuǎnjī, huòzhě huàishì jiéshù hòu hǎoshì de dàolái. duō yòng yú biǎodá yī zhǒng jījí lèguān de tàidu, yǐjí duì wèilái měihǎo de qīxǔ.

El modismo Fǔjí Tàilái se usa a menudo para describir un punto de inflexión después de las dificultades, o la llegada de cosas buenas después de que las malas hayan terminado. Se usa principalmente para expresar una actitud positiva y optimista, así como expectativas para un futuro brillante.

Examples

  • 他经历了多年的磨难,终于否极泰来,事业走向了巅峰。

    tā jīng lì le duō nián de mónan, zhōngyú pǐ jí tài lái, shìyè zǒu xiàng le dīngfēng

    Después de años de dificultades, finalmente cambió la situación y su carrera alcanzó su punto máximo.

  • 虽然现在公司面临困境,但我们相信否极泰来,最终会渡过难关。

    suīrán xiànzài gōngsī miànlín kùnjìng, dàn wǒmen xiāngxìn pǐ jí tài lái, zuìzhōng huì dùguò nánguān

    Aunque la empresa se enfrenta actualmente a dificultades, creemos que las cosas cambiarán y superaremos la crisis.