否极泰来 pǐ jí tài lái Фуцзи Тайлай

Explanation

否极泰来比喻坏运气到了头,好运气就来了,意思是事物发展变化的规律,否极泰来是事物发展的必然规律,坏事发展到极点,就会向好的方面转化。

否极泰来 описывает ситуацию, когда несчастья заканчиваются, а удача приходит. Эта идиома раскрывает закон развития вещей, естественный закон, согласно которому, когда плохое достигает своего пика, оно меняется к лучшему.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个名叫李白的书生,他从小就才华横溢,梦想成为一代诗仙。然而,命运弄人,他屡试不第,仕途坎坷,贫困潦倒,饱受世人的冷嘲热讽。他常常独自一人坐在江边,望着波光粼粼的江水,心中充满了失落和彷徨。一次,他喝得酩酊大醉,醉倒在江边的草地上。朦胧中,他做了一个梦,梦见自己乘着小舟,在茫茫的大海上漂流,身边围绕着各种各样的妖魔鬼怪,风浪一次次将他推向绝境。就在他绝望之际,突然间风平浪静,海面上出现了一座金碧辉煌的宫殿,宫殿里住着一位慈祥的老者,老者对他说:“年轻人,你的才华已经达到了巅峰,否极泰来,你的好运就要来了。”李白猛然惊醒,心中豁然开朗。他重拾信心,继续创作,最终成为了唐朝最伟大的诗人之一,他的诗篇流传千古,名垂青史。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu yīgè míng jiào lǐ bái de shūshēng, tā cóng xiǎo jiù cáihuá héngyì, mèngxiǎng chéngwéi yīdài shīxiān. rán'ér, mìngyùn nòng rén, tā lǚ shì bù dì, shìtú kǎnkě, pínkùn liáodǎo, bǎo shòu shìrén de lěngcháo rèfěng. tā chángcháng dú zì yīrén zuò zài jiāng biān, wàngzhe bō guāng lín lín de jiāngshuǐ, xīnzhōng chōngmǎn le shīluò hé fánghuáng. yī cì, tā hē de mǐngdǐng dà zuì, zuìdǎo zài jiāng biān de cǎodì shang. ménglóng zhōng, tā zuò le yīgè mèng, mèngjiàn zìjǐ chéngzhe xiǎo zhōu, zài máng máng de dà hǎi shang piāoliú, shēnbiān wéiráo zhe gè zhǒng gè yàng de yāomóguǐguài, fēng làng yī cì cì jiāng tā tuī xiàng juéjìng. jiù zài tā juéwàng zhī jì, tūrán jiān fēng píng làng jìng, hǎimiàn shàng chūxiàn le yī zuò jīnbì huīhuáng de gōngdiàn, gōngdiàn lǐ zhùzhe yī wèi cíxiáng de lǎozhe, lǎozhe duì tā shuō:“niánqīng rén, nǐ de cáihuá yǐjīng dádào le dīngfēng, pǐ jí tài lái, nǐ de hǎoyùn jiù yào lái le.” lǐ bái méngrán jīngxǐng, xīnzhōng huòrán kāilǎng. tā chóngshí xìnxīn, jìxù chuàngzuò, zuìzhōng chéngwéi le táng cháo zuì wěidà de shīrén zhī yī, tā de shīpiān liúchuán qiānguǐ, míng chuí qīngshǐ.

Рассказывают, что во времена династии Тан жил ученый по имени Ли Бай, который с юных лет был невероятно талантлив и мечтал стать великим поэтом. Однако судьба распорядилась иначе; он неоднократно проваливал императорские экзамены, его карьера была полна взлетов и падений, он жил в бедности, подвергаясь насмешкам и презрению. Он часто сидел один на берегу реки, глядя на сверкающую воду, его сердце было переполнено разочарованием и неопределенностью. Однажды он крепко заснул на берегу реки после сильного опьянения. Во сне он увидел, как плывет по бескрайнему океану на маленькой лодке, окруженный всяческими чудовищами и духами, а волны снова и снова толкали его к гибели. Когда он уже почти отчаялся, вдруг море успокоилось, и на поверхности воды появился великолепный дворец. Внутри жил добродушный старик, который сказал ему: «Молодой человек, твой талант достиг своего пика. Скоро все изменится, и тебе улыбнется удача». Ли Бай внезапно проснулся, его разум внезапно прояснился. Он обрел уверенность в себе и снова начал писать. В конце концов, он стал одним из величайших поэтов династии Тан. Его стихи передавались из поколения в поколение и увековечили его имя.

Usage

否极泰来常用来形容困境后出现的转机,或者坏事结束后好事的到来。多用于表达一种积极乐观的态度,以及对未来美好的期许。

pǐ jí tài lái cháng yòng lái xíngróng kùnjìng hòu chūxiàn de zhuǎnjī, huòzhě huàishì jiéshù hòu hǎoshì de dàolái. duō yòng yú biǎodá yī zhǒng jījí lèguān de tàidu, yǐjí duì wèilái měihǎo de qīxǔ.

Идиома 否极泰来 часто используется для описания поворотного момента после трудностей или прихода хорошего после плохого. В основном она используется для выражения позитивного и оптимистичного отношения, а также ожиданий светлого будущего.

Examples

  • 他经历了多年的磨难,终于否极泰来,事业走向了巅峰。

    tā jīng lì le duō nián de mónan, zhōngyú pǐ jí tài lái, shìyè zǒu xiàng le dīngfēng

    После многих лет лишений он, наконец, достиг вершины успеха.

  • 虽然现在公司面临困境,但我们相信否极泰来,最终会渡过难关。

    suīrán xiànzài gōngsī miànlín kùnjìng, dàn wǒmen xiāngxìn pǐ jí tài lái, zuìzhōng huì dùguò nánguān

    Хотя сейчас компания сталкивается с трудностями, мы верим, что ситуация изменится к лучшему, и мы преодолеем этот кризис.