否极泰来 Fǔjí Tàilái
Explanation
否极泰来比喻坏运气到了头,好运气就来了,意思是事物发展变化的规律,否极泰来是事物发展的必然规律,坏事发展到极点,就会向好的方面转化。
Fǔjí Tàilái descrive la situazione in cui la sfortuna finisce e arriva la buona fortuna. Questo idioma rivela la legge dello sviluppo delle cose, una legge naturale che quando il male raggiunge il suo apice, si trasformerà in bene.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的书生,他从小就才华横溢,梦想成为一代诗仙。然而,命运弄人,他屡试不第,仕途坎坷,贫困潦倒,饱受世人的冷嘲热讽。他常常独自一人坐在江边,望着波光粼粼的江水,心中充满了失落和彷徨。一次,他喝得酩酊大醉,醉倒在江边的草地上。朦胧中,他做了一个梦,梦见自己乘着小舟,在茫茫的大海上漂流,身边围绕着各种各样的妖魔鬼怪,风浪一次次将他推向绝境。就在他绝望之际,突然间风平浪静,海面上出现了一座金碧辉煌的宫殿,宫殿里住着一位慈祥的老者,老者对他说:“年轻人,你的才华已经达到了巅峰,否极泰来,你的好运就要来了。”李白猛然惊醒,心中豁然开朗。他重拾信心,继续创作,最终成为了唐朝最伟大的诗人之一,他的诗篇流传千古,名垂青史。
Si narra che durante la dinastia Tang, vivesse uno studioso di nome Li Bai, che fin da giovane era molto talentuoso e sognava di diventare un grande poeta. Tuttavia, il destino volle diversamente; egli fallì ripetutamente gli esami imperiali, la sua carriera fu piena di alti e bassi, visse nella povertà, oggetto di scherno e disprezzo. Spesso sedeva da solo in riva al fiume, guardando l'acqua scintillante, il suo cuore pieno di delusione e incertezza. Una volta, si addormentò profondamente in riva al fiume dopo essersi ubriacato pesantemente. Nel suo sogno, si ritrovò alla deriva in un vasto oceano su una piccola barca, circondato da ogni sorta di mostri e spiriti, e le onde lo spingevano ripetutamente verso la rovina. Mentre stava per perdere le speranze, improvvisamente il mare si calmò e un magnifico palazzo apparve sulla superficie dell'acqua. Al suo interno viveva un vecchio gentile, che gli disse: “Giovane, il tuo talento ha raggiunto il suo apice. La marea sta per cambiare e la tua fortuna sta per arrivare”. Li Bai si svegliò improvvisamente, la sua mente improvvisamente chiara. Riavvertì la fiducia in se stesso e riprese a scrivere. Alla fine, divenne uno dei più grandi poeti della dinastia Tang. Le sue poesie sono state tramandate nei secoli e lo hanno immortalato.
Usage
否极泰来常用来形容困境后出现的转机,或者坏事结束后好事的到来。多用于表达一种积极乐观的态度,以及对未来美好的期许。
L'idioma Fǔjí Tàilái viene spesso usato per descrivere un punto di svolta dopo una difficoltà, o l'arrivo di cose buone dopo che le cose cattive sono finite. Viene per lo più usato per esprimere un atteggiamento positivo e ottimista, nonché aspettative per un futuro luminoso.
Examples
-
他经历了多年的磨难,终于否极泰来,事业走向了巅峰。
tā jīng lì le duō nián de mónan, zhōngyú pǐ jí tài lái, shìyè zǒu xiàng le dīngfēng
Dopo anni di difficoltà, finalmente ha raggiunto l'apice del successo.
-
虽然现在公司面临困境,但我们相信否极泰来,最终会渡过难关。
suīrán xiànzài gōngsī miànlín kùnjìng, dàn wǒmen xiāngxìn pǐ jí tài lái, zuìzhōng huì dùguò nánguān
Sebbene l'azienda stia attualmente affrontando delle difficoltà, crediamo che la situazione migliorerà e supereremo questa crisi.