坐而论道 zuò ér lùn dào sentarse y discutir principios

Explanation

指坐着空谈大道理,不付诸实践。比喻空谈理论,不进行实际行动。

Se refiere a sentarse y hablar de grandes principios sin ponerlos en práctica. Es una metáfora para hablar de teorías sin tomar medidas prácticas.

Origin Story

春秋时期,孔子周游列国,宣传他的儒家思想,但屡屡碰壁。最终,他回到了鲁国,受到了冉求的帮助。在鲁国,孔子致力于整理和编辑古代典籍,例如《诗经》、《尚书》、《礼记》、《乐经》等,并撰写了《春秋》。同时,他还开坛讲学,与弟子们坐而论道,探讨各种人生哲理和治国之道。他的弟子众多,一度达到了三千人之众。孔子的讲学,并不仅仅是空谈,他将儒家思想与实际生活相结合,引导弟子们积极参与社会实践,在实践中学习和完善儒家思想。

chunqiu shiqi, kongzi you you lieguo, xuangchuan ta de rujia sixiang, dan lulu pengbi. zhongjiu, ta huiguile luguo, shoudaole ranqiu de bangzhu. zai luguo, kongzi zhiyuyu zhengli he bianji gu dai dianji, liru shijing, shangshu, liji, yuejing deng, bing zhuanxiele chunqiu. tongshi, ta hai kaitan jiangxue, yu dizi men zuo er lun dao, taolun gezhong rensheng zheli he zhiguo zhi dao. ta de dizi zhongduo, yidu dadaole sanqian zhi zhong. kongzi de jiangxue, bing bu jinjin shi kongtan, ta jiang rujia sixiang yu shiji shenghuo xiangjiehe, yinda dizi men jiji canyu shehui shijian, zai shijian zhong xuexi he wan shan rujia sixiang.

Durante el período de Primavera y Otoño, Confucio viajó a varios estados, promoviendo su filosofía confuciana, pero fue repetidamente rechazado. Finalmente, regresó a Lu y recibió ayuda de Ran Qiu. En Lu, Confucio se dedicó a organizar y editar textos antiguos como el Clásico de la Poesía, el Libro de los Documentos, el Libro de los Ritos y el Libro de la Música, y escribió los Anales de Primavera y Otoño. Al mismo tiempo, abrió una sala de conferencias y discutió con sus discípulos varias filosofías de vida y principios de gobierno. Sus discípulos eran numerosos, llegando una vez a los 3.000. Las lecciones de Confucio no fueron solo palabras vacías, combinó la filosofía confuciana con la vida diaria, guiando a sus discípulos a participar activamente en la práctica social, aprendiendo y mejorando la filosofía confuciana en la práctica.

Usage

常用来批评那些只会空谈理论,而不付诸实践的人。

chang yonglai piping naxie zhihui kongtan lilun, er bu fuzhu shijian de ren

A menudo se usa para criticar a aquellos que solo hablan de teorías sin ponerlas en práctica.

Examples

  • 会议上,他只顾坐而论道,却没提出任何实际可行的方案。

    huiyi shang, ta zhi gu zuo er lun dao, que mei tichu renhe shiji kexing de fang'an.

    En la reunión, solo habló de principios, pero no presentó ningún plan práctico y factible.

  • 空谈误国,坐而论道解决不了实际问题。

    kongtan wuguo, zuo er lun dao jiejue buliao shiji wenti

    Las palabras vacías arruinan el país; los problemas prácticos no se pueden resolver mediante una mera discusión