天公地道 Cielo y tierra son justos
Explanation
形容非常公平合理。
Describe algo como muy justo y equitativo.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小山村,村长是一位德高望重的老者,他总是以公平公正著称。一天,村里发生了一件纠纷,两户人家因为一块地界发生了争执,双方都说是自己的。村长并没有偏袒任何一方,而是仔细地调查了事情的经过,听取了双方的陈述,并根据事实和村里的规矩,做出了一个公平合理的判决。这个判决不仅解决了纠纷,更让村民们看到了村长的公正和正直,从此以后,大家都对村长更加敬佩。人们都说,村长处理事情真是天公地道,让大家心服口服。
Hace mucho tiempo, en un remoto pueblo de montaña, el jefe del pueblo era un anciano respetado, siempre conocido por su imparcialidad y justicia. Un día, surgió una disputa en el pueblo: dos familias discutieron sobre un terreno, cada una afirmando que era suyo. El jefe del pueblo no favoreció a ninguno de los dos bandos, sino que investigó el asunto a fondo, escuchó a ambas partes e hizo un juicio justo y razonable basado en los hechos y las reglas del pueblo. Este juicio no solo resolvió la disputa, sino que también mostró a los aldeanos la justicia e integridad del jefe. Desde entonces, todos respetaron aún más al jefe del pueblo. La gente decía que el jefe del pueblo manejaba las cosas de manera justa y equitativa, por lo que todos estaban convencidos.
Usage
用于形容事情处理的公平合理。
Se usa para describir algo tratado de manera justa y equitativa.
Examples
-
这次判决真是天公地道,大快人心。
zhè cì pànjué zhēnshi tiāngōngdìdào, dàkuàirénxīn
Este juicio es verdaderamente justo y satisfactorio.
-
这件事处理得天公地道,大家都服气。
zhè jiàn shì chǔlǐ de tiāngōngdìdào, dàjiā fùqì
Este asunto se manejó de manera justa y equitativa, todos están satisfechos con él.