天公地道 Tiāngōng dìdào patas at makatarungan

Explanation

形容非常公平合理。

Inilalarawan ang isang bagay bilang napaka patas at makatarungan.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村,村长是一位德高望重的老者,他总是以公平公正著称。一天,村里发生了一件纠纷,两户人家因为一块地界发生了争执,双方都说是自己的。村长并没有偏袒任何一方,而是仔细地调查了事情的经过,听取了双方的陈述,并根据事实和村里的规矩,做出了一个公平合理的判决。这个判决不仅解决了纠纷,更让村民们看到了村长的公正和正直,从此以后,大家都对村长更加敬佩。人们都说,村长处理事情真是天公地道,让大家心服口服。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshāncūn, cūnzhǎng shì yī wèi dégāowàngzhòng de lǎozhě, tā zǒngshì yǐ gōngpíng gōngzhèng zhùchēng. yī tiān, cūn lǐ fāshēng le yī jiàn jiūfēn, liǎng hù rénjiā yīnwèi yī kuài dìjiè fāshēng le zhēngzhí, shuāngfāng dōu shì zìjǐ de. cūnzhǎng bìng méiyǒu piāntǎn rènhé yīfāng, érshì zǐxì de diàochá le shìqíng de jīngguò, tīngqǔ le shuāngfāng de chénshù, bìng gēnjù shìshí hé cūn lǐ de guīju, zuò chū le yīgè gōngpíng hélǐ de pànjué. zhège pànjué bùjǐn jiějué le jiūfēn, gèng ràng cūnmínmen kàn dào le cūnzhǎng de gōngzhèng hé zhèngzhí, cóngcǐ yǐhòu, dàjiā dōu duì cūnzhǎng gèngjiā jìngpèi. rénmen dōu shuō, cūnzhǎng chǔlǐ shìqíng zhēnshi tiāngōngdìdào, ràng dàjiā xīnfú kǒufú.

Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon sa bundok, ang pinuno ng nayon ay isang respetadong matanda, na palaging kilala sa kanyang pagiging patas at makatarungan. Isang araw, nagkaroon ng alitan sa nayon: nagtalo ang dalawang pamilya dahil sa isang piraso ng lupa, kapwa inaangkin na kanila ito. Ang pinuno ng nayon ay hindi pumanig kaninuman, ngunit sinuri nang mabuti ang bagay, nakinig sa magkabilang panig, at nagbigay ng patas at makatwirang hatol batay sa mga katotohanan at mga patakaran ng nayon. Ang hatol na ito ay hindi lamang nalutas ang alitan ngunit ipinakita rin sa mga taganayon ang hustisya at integridad ng pinuno ng nayon. Mula noon, mas lalo pang iginalang ng lahat ang pinuno ng nayon. Sinabi ng mga tao na ang pinuno ng nayon ay humawak ng mga bagay nang patas at makatarungan, kaya't ang lahat ay nasiyahan.

Usage

用于形容事情处理的公平合理。

yòng yú xíngróng shìqíng chǔlǐ de gōngpíng hélǐ

Ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na nahawakan nang patas at makatarungan.

Examples

  • 这次判决真是天公地道,大快人心。

    zhè cì pànjué zhēnshi tiāngōngdìdào, dàkuàirénxīn

    Ang hatol na ito ay tunay na makatarungan at kasiya-siya.

  • 这件事处理得天公地道,大家都服气。

    zhè jiàn shì chǔlǐ de tiāngōngdìdào, dàjiā fùqì

    Ang bagay na ito ay nahawakan nang patas at makatarungan, ang lahat ay nasiyahan dito.