天公地道 Tiāngōng dìdào 천공지도

Explanation

形容非常公平合理。

매우 공평하고 합리적인 것을 묘사하는 표현.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村,村长是一位德高望重的老者,他总是以公平公正著称。一天,村里发生了一件纠纷,两户人家因为一块地界发生了争执,双方都说是自己的。村长并没有偏袒任何一方,而是仔细地调查了事情的经过,听取了双方的陈述,并根据事实和村里的规矩,做出了一个公平合理的判决。这个判决不仅解决了纠纷,更让村民们看到了村长的公正和正直,从此以后,大家都对村长更加敬佩。人们都说,村长处理事情真是天公地道,让大家心服口服。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎoshāncūn, cūnzhǎng shì yī wèi dégāowàngzhòng de lǎozhě, tā zǒngshì yǐ gōngpíng gōngzhèng zhùchēng. yī tiān, cūn lǐ fāshēng le yī jiàn jiūfēn, liǎng hù rénjiā yīnwèi yī kuài dìjiè fāshēng le zhēngzhí, shuāngfāng dōu shì zìjǐ de. cūnzhǎng bìng méiyǒu piāntǎn rènhé yīfāng, érshì zǐxì de diàochá le shìqíng de jīngguò, tīngqǔ le shuāngfāng de chénshù, bìng gēnjù shìshí hé cūn lǐ de guīju, zuò chū le yīgè gōngpíng hélǐ de pànjué. zhège pànjué bùjǐn jiějué le jiūfēn, gèng ràng cūnmínmen kàn dào le cūnzhǎng de gōngzhèng hé zhèngzhí, cóngcǐ yǐhòu, dàjiā dōu duì cūnzhǎng gèngjiā jìngpèi. rénmen dōu shuō, cūnzhǎng chǔlǐ shìqíng zhēnshi tiāngōngdìdào, ràng dàjiā xīnfú kǒufú.

옛날 깊은 산골 마을에, 마을의 수장은 존경받는 어른으로서 항상 공정과 정의로 유명했습니다. 어느 날 마을에 분쟁이 일어났습니다. 두 집안이 땅을 두고 다투었는데, 서로 자기 땅이라고 주장했습니다. 마을 수장은 어느 한쪽도 편들지 않고 사건을 철저히 조사하고 양측의 말을 모두 들은 후, 사실과 마을 규칙에 따라 공정하고 합리적인 판결을 내렸습니다. 이 판결은 분쟁을 해결할 뿐만 아니라, 마을 사람들에게 마을 수장의 정의로움과 성실함을 보여주었습니다. 그 이후로 모두가 마을 수장을 더욱 존경하게 되었습니다. 사람들은 마을 수장이 일을 천공지도하게 처리해서 모두가 납득했다고 말했습니다.

Usage

用于形容事情处理的公平合理。

yòng yú xíngróng shìqíng chǔlǐ de gōngpíng hélǐ

일이 공평하고 합리적으로 처리되었음을 나타낼 때 사용.

Examples

  • 这次判决真是天公地道,大快人心。

    zhè cì pànjué zhēnshi tiāngōngdìdào, dàkuàirénxīn

    이번 판결은 정말 천공지도로 속이 시원하다.

  • 这件事处理得天公地道,大家都服气。

    zhè jiàn shì chǔlǐ de tiāngōngdìdào, dàjiā fùqì

    이 일은 천공지도하게 처리되어 모두가 납득하고 있다.